黃耀明 - 愛情國 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

愛情國 - 黃耀明Übersetzung ins Russische




愛情國
Страна Любви
凡人在世間用愛追逐 終必知到戀火極殘酷
Смертные в мире любви гонятся, в конце концов, узнают, как жесток огонь страсти.
無情便有福但卻不足 不憂不怨之戀便成熟
Безжалостным быть благо, но этого мало, любовь без печалей и жалоб вот зрелость.
昨日我伴侶是這麼想 愛像這樣那樣也一樣
Вчера моя любимая так думала: любовь такая, сякая все едино.
那日我踏進事發地點 發現這是個柛祕磁場
В тот день я ступил на место происшествия, обнаружил, что это крайне таинственное магнитное поле.
如何用愛心換到豐盛 不可輕信相依便為命
Как любовью добиться изобилия? Нельзя слепо верить, что зависимость это судьба.
情場路窄並沒有仙境 一生可會比一夜虔誠
Путь любви узок, нет там райского сада. Вся жизнь может ли быть благочестивее одной ночи?
那日以後我亦這麼想 愛著你或愛別個一樣
С того дня я тоже так думаю: любить тебя или другую все равно.
有日你踏進事發地點 發現這是個柛祕磁場
Однажды ты ступишь на место происшествия, обнаружишь, что это крайне таинственное магнитное поле.
駕臨愛情國 會寂寞
Прибыв в страну любви, будешь одинока.
遠離愛情國 更寂寞
Вдали от страны любви, еще более одинока.
駕臨愛情國 太快樂
Прибыв в страну любви, будешь слишком счастлива.
遠離愛情國 也快樂
Вдали от страны любви, тоже счастлива.
情場路窄並沒有仙境 一生可會比一夜虔誠
Путь любви узок, нет там райского сада. Вся жизнь может ли быть благочестивее одной ночи?
如何用愛心換到豐盛 不可輕信相依便為命
Как любовью добиться изобилия? Нельзя слепо верить, что зависимость это судьба.
那日以後我亦這麼想 愛著你或愛別個一樣
С того дня я тоже так думаю: любить тебя или другую все равно.
有日你踏進事發地點 發現這是個柛祕磁場
Однажды ты ступишь на место происшествия, обнаружишь, что это крайне таинственное магнитное поле.
駕臨愛情國 會寂寞
Прибыв в страну любви, будешь одинока.
遠離愛情國 更寂寞
Вдали от страны любви, еще более одинока.
駕臨愛情國 太快樂
Прибыв в страну любви, будешь слишком счастлива.
遠離愛情國 也快樂
Вдали от страны любви, тоже счастлива.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.