Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
六十億分之一
Einer von Sechs Milliarden
太陽
海洋
撞成地平線
Sonne,
Ozean,
verschmelzen
zum
Horizont,
就把我的世界都改變
Und
veränderten
meine
ganze
Welt.
第一個吻的時間
地球轉了幾圈
Beim
ersten
Kuss,
wie
oft
hat
sich
die
Erde
gedreht?
驕傲在流星雨中瓦解
Mein
Stolz
zerfiel
im
Sternschnuppenregen.
那一天
那夜
我靈魂裏面
An
jenem
Tag,
in
jener
Nacht,
in
meiner
Seele
重疊了一個完美的畫面
Überlagerte
sich
ein
perfektes
Bild.
你瞳孔像一輪滿月靜止在我眼前
Deine
Pupillen,
wie
ein
Vollmond,
standen
still
vor
meinen
Augen.
從此以後沒人比你更明確
Seitdem
war
niemand
klarer
als
du.
陪你
到雨季
Dich
begleiten,
bis
zur
Regenzeit,
陪著你
到天晴
Mit
dir
sein,
bis
der
Himmel
aufklart,
陪你
日日夜夜守護一個奇跡
Dich
Tag
und
Nacht
begleiten,
ein
Wunder
behüten.
若不是上帝睡著
我不可能那麼幸運
Wäre
Gott
nicht
eingeschlafen,
hätte
ich
nicht
so
viel
Glück
gehabt,
能遇見地球上
六十億分之一的你
Dich
zu
treffen,
eine
von
sechs
Milliarden
auf
der
Erde.
傳說中每個人都擁有天上一顆星星的國度
Die
Legende
sagt,
jeder
besitzt
das
Reich
eines
Sterns
am
Himmel,
都擁有一顆星的孤獨
Jeder
besitzt
die
Einsamkeit
eines
Sterns.
很多年
才邂逅一個人
Viele
Jahre
braucht
es,
um
jemanden
zu
treffen,
在宇宙
連結成彼此的星座
Im
Universum,
um
sich
zu
gegenseitigen
Sternbildern
zu
verbinden.
直到
天空慢慢慢慢傾斜
Bis
der
Himmel
langsam,
langsam
sich
neigte,
直到我
默默埋葬了無邪
Bis
ich
still
die
Unschuld
begrub.
當時你
一片片撿起的落葉
Die
Blätter,
die
du
damals
Stück
für
Stück
aufgesammelt
hast,
碎成了
無限期遺失的遺憾
Zerbrachen
zu
unendlich
verlorenem
Bedauern.
誰還記得
誰第一次牽起手
Wer
erinnert
sich
noch,
wer
zuerst
Händchen
hielt?
誰記得
誰第一次不肯走
Wer
erinnert
sich,
wer
zuerst
nicht
gehen
wollte?
第一次
永遠就停在那時候
Das
erste
Mal
blieb
für
immer
in
jenem
Moment
stehen.
以後
再想念
也不能回頭
Später,
egal
wie
sehr
ich
mich
sehne,
kann
ich
nicht
zurückkehren.
風吹來了就去飛
Wenn
der
Wind
weht,
dann
flieg
davon.
列車進站了就跟著離開
Wenn
der
Zug
einfährt,
dann
fahr
damit
weg.
青春流逝了就忘記去愛
Wenn
die
Jugend
vergeht,
dann
vergiss
zu
lieben.
當
時光一滴滴蒸發
Wenn
die
Zeit
Tropfen
für
Tropfen
verdunstet,
習慣了一切都理所當然
Gewöhnte
ich
mich
daran,
alles
als
selbstverständlich
zu
nehmen.
習慣妳成為我習慣
的習慣
Gewöhnte
mich
daran,
dass
du
zur
Gewohnheit
meiner
Gewohnheiten
wurdest.
等到我察覺到你的悲傷(你的淚光)
Als
ich
deine
Traurigkeit
bemerkte
(dein
Tränenglanz),
都已經太晚了(都已經太久了)
War
es
schon
zu
spät
(war
es
schon
zu
lange
her).
永遠還是不夠遠
Für
immer
ist
immer
noch
nicht
weit
genug.
是什麼讓不會改變的全都變了
Was
hat
all
das
Unveränderliche
verändert?
終於落單的肩膀
終於悲哀的夕陽
Endlich
einsame
Schultern,
endlich
ein
trauriger
Sonnenuntergang.
想起你
天空就慢慢傾斜
Denke
ich
an
dich,
neigt
sich
der
Himmel
langsam.
擁有你
快樂才如此的強烈
Hatte
ich
dich,
war
das
Glück
so
intensiv.
為何你
一片片撿起的落葉
Warum
sind
die
Blätter,
die
du
Stück
für
Stück
aufgesammelt
hast,
碎成了
無限期遺失的遺憾
Zu
unendlich
verlorenem
Bedauern
zerbrochen?
誰還記得
誰第一次牽起手
Wer
erinnert
sich
noch,
wer
zuerst
Händchen
hielt?
誰記得
誰第一次不肯走
Wer
erinnert
sich,
wer
zuerst
nicht
gehen
wollte?
第一次
永遠就停在那時候
Das
erste
Mal
blieb
für
immer
in
jenem
Moment
stehen.
以後我
再想念
也不能回頭
Später,
egal
wie
sehr
ich
mich
sehne,
kann
ich
nicht
zurückkehren.
最後一次和你一起
看同一片繁星
Das
letzte
Mal
mit
dir
denselben
Sternenhimmel
betrachtet.
離最近距離卻相隔了最遠的心
Die
nächste
Distanz,
doch
getrennt
durch
die
entferntesten
Herzen.
上天已經給我
七十億分之一的幸福
Der
Himmel
gab
mir
schon
das
Glück
einer
von
sieben
Milliarden.
而我活該執著日全蝕的盲目
Und
ich
verdiente
es,
an
der
Blindheit
einer
totalen
Sonnenfinsternis
festzuhalten.
如果我們的以後
各自被拆散
Wenn
unsere
Zukunft
uns
auseinanderreißt,
到世界某一個角落
In
irgendeine
Ecke
der
Welt,
就算是
日和夜
夏和冬
都交錯
Selbst
wenn
Tag
und
Nacht,
Sommer
und
Winter
sich
verschieben,
換日線外我也可以感覺你的笑
Jenseits
der
Datumsgrenze
kann
ich
dein
Lächeln
spüren.
不認輸
不讓步
Nicht
aufgeben,
nicht
nachgeben,
也不能贏回失去的最初
Kann
aber
den
verlorenen
Anfang
nicht
zurückgewinnen.
很久很久以後
混過人海茫茫
Lange,
lange
Zeit
später,
untergetaucht
im
Menschenmeer,
只有你
只有你
最了解我的倔強
Nur
du,
nur
du
verstehst
meine
Sturheit
am
besten.
只有你
飛翔過我的天堂
Nur
du
bist
durch
meinen
Himmel
geflogen.
直到
天空慢慢慢慢傾斜
Bis
der
Himmel
langsam,
langsam
sich
neigte,
直到我
默默埋葬了無邪
Bis
ich
still
die
Unschuld
begrub.
當時你
一片片撿起的落葉
Die
Blätter,
die
du
damals
Stück
für
Stück
aufgesammelt
hast,
碎成了
無限期遺失的遺憾
Zerbrachen
zu
unendlich
verlorenem
Bedauern.
誰還記得
誰第一次牽起手
Wer
erinnert
sich
noch,
wer
zuerst
Händchen
hielt?
誰記得
誰第一次不肯走
Wer
erinnert
sich,
wer
zuerst
nicht
gehen
wollte?
第一次
永遠就停在那時候
Das
erste
Mal
blieb
für
immer
in
jenem
Moment
stehen.
以後我
再想念
也不能回頭
Später,
egal
wie
sehr
ich
mich
sehne,
kann
ich
nicht
zurückkehren.
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦
啦啦啦啦
La
la
la,
la
la,
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
太陽
海洋
撞成地平線
Sonne,
Ozean,
verschmelzen
zum
Horizont,
就把我的世界都改變
Und
veränderten
meine
ganze
Welt.
第一個吻的時間
地球轉了幾圈
Beim
ersten
Kuss,
wie
oft
hat
sich
die
Erde
gedreht?
驕傲在流星雨中瓦解
Mein
Stolz
zerfiel
im
Sternschnuppenregen.
那一天
那夜
我靈魂裏面
An
jenem
Tag,
in
jener
Nacht,
in
meiner
Seele
重疊了一個完美的畫面
Überlagerte
sich
ein
perfektes
Bild.
你瞳孔像一輪滿月靜止在我眼前
Deine
Pupillen,
wie
ein
Vollmond,
standen
still
vor
meinen
Augen.
從此以後沒人比你更明確
Seitdem
war
niemand
klarer
als
du.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
黑心傷品
Veröffentlichungsdatum
23-12-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.