Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
敢(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Смелость (главная тема документального фильма «Запретный город»)
月出皎兮江河无期
Луна
восходит
яркая,
реки
бесконечны,
今夕何夕不见往昔
Сегодняшний
вечер,
какой
вечер,
не
вижу
прошлого.
遥对天上宫阙
Вдали
небесные
чертоги,
风云住人间已是六百年
Облака
и
ветер
живут
в
мире
людей
уже
шестьсот
лет.
任笔墨写不倦
Кисть
и
тушь
не
устают
писать,
悲欢离合愿帝王将相传
Печали
и
радости,
расставания
и
встречи,
пусть
императоры
и
генералы
передают.
传世金尊玉殿
Передают
миру
золотой
трон
и
нефритовый
зал,
心似碧海天已是堂前燕
Сердце,
словно
синее
море
и
небо,
уже
ласточка
перед
залом.
来一趟红尘间
Прилетела
в
мир
людей,
卷起千层浪不过若许年
Взметнула
тысячи
волн,
но
всего
лишь
на
несколько
лет.
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
抛洒血和泪投奔了夙愿
Пролить
кровь
и
слезы,
устремившись
к
своей
заветной
мечте?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
刀兵中相见烽火里失散
Встретиться
среди
оружия,
потеряться
в
огне
войны?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
献出了一生成败却难断
Посвятить
всю
свою
жизнь,
но
победа
или
поражение
трудно
предсказать?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
萧瑟凭栏处淬炼沥肝胆
В
унынии,
облокотившись
на
перила,
закалить
свою
душу
и
сердце?
便投奔了夙愿要的是心甘情愿
Устремиться
к
заветной
мечте,
нужно
с
полной
отдачей,
便烽火里失散忠烈生死攸关
Потеряться
в
огне
войны,
верность
и
смерть
неразделимы,
便成败却难断敢为这天下之难
Победа
или
поражение
трудно
предсказать,
осмелиться
на
трудности
ради
всего
мира,
便淬炼沥肝胆遨游了火海攀越过刀山
Закалить
свою
душу
и
сердце,
плавать
в
море
огня,
взбираться
на
горы
из
ножей.
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
抛洒血和泪投奔了夙愿
Пролить
кровь
и
слезы,
устремившись
к
своей
заветной
мечте?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
刀兵中相见烽火里失散
Встретиться
среди
оружия,
потеряться
в
огне
войны?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
献出了一生成败却难断
Посвятить
всю
свою
жизнь,
но
победа
или
поражение
трудно
предсказать?
就问你敢不敢
Я
спрашиваю,
осмелишься
ли
ты,
萧瑟凭栏处淬炼沥肝胆
В
унынии,
облокотившись
на
перила,
закалить
свою
душу
и
сердце?
便投奔了夙愿要的是心甘情愿
Устремиться
к
заветной
мечте,
нужно
с
полной
отдачей,
便烽火里失散忠烈生死攸关
Потеряться
в
огне
войны,
верность
и
смерть
неразделимы,
便成败却难断敢为这天下之难
Победа
или
поражение
трудно
предсказать,
осмелиться
на
трудности
ради
всего
мира,
便淬炼沥肝胆遨游了火海攀越过刀山
Закалить
свою
душу
и
сердце,
плавать
в
море
огня,
взбираться
на
горы
из
ножей.
便投奔了夙愿要的是心甘情愿
Устремиться
к
заветной
мечте,
нужно
с
полной
отдачей,
便烽火里失散忠烈生死攸关
Потеряться
в
огне
войны,
верность
и
смерть
неразделимы,
便成败却难断敢为这天下之难
Победа
или
поражение
трудно
предсказать,
осмелиться
на
трудности
ради
всего
мира,
便淬炼沥肝胆遨游了火海攀越过刀山
Закалить
свою
душу
и
сердце,
плавать
в
море
огня,
взбираться
на
горы
из
ножей.
月出皎兮江河无期
Луна
восходит
яркая,
реки
бесконечны,
今夕何夕不见往昔
Сегодняшний
вечер,
какой
вечер,
не
вижу
прошлого.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gou Lin, Hu Lu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.