傻癡癡 - 黎明Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若你發覺我時常傻癡癡
If
you
notice
that
I
often
look
foolish
望著你半醉半癡不懂說話等你示意
Gazing
at
you,
half-drunk,
half-dazed,
unable
to
speak,
while
I
wait
for
your
sign
可會知你就是
Could
you
know
that
you
are
像天邊一個仙子
Like
a
fairy
in
the
sky
若你愛上我這個傻小子
If
you
fall
for
this
foolish
boy
活著你影子每天隱約乍現不遠處
My
life
revolves
around
you,
your
shadow
always
nearby
是我想你將我重視
Because
I
want
you
to
value
me
誰人最愛沒懷疑
Who
do
you
love
the
most?
Don't
doubt
it.
相識當天心裡熱情已經開始
From
the
day
we
met,
my
heart
began
to
yearn
求求你珍惜此番心意它多采多姿
I
beg
you
to
cherish
this
beautiful
feeling
柔情如青空輾轉飄過動人我的歌聲
My
love
for
you
is
like
the
clear
sky,
flowing
and
touching
my
heart
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Whispering
sweet
nothings
into
your
heart,
like
a
sweet
poem
請明瞭
我心癡
Please
understand
my
foolishness
情像是怒海翻波不是漣漪
My
love
is
like
a
raging
sea,
not
a
ripple
每晚我都跟你夢中輕私語
Every
night
I
whisper
to
you
in
my
dreams
言無盡
將不會停止
My
words
are
endless
and
will
never
stop
請明瞭
我心癡
Please
understand
my
foolishness
能日後地老天荒因為傻開始
So
that
we
can
grow
old
together,
as
our
foolishness
began
無掩飾只因我願對你真摯
I
am
open
and
honest
with
you
愛我嗎
耐心等你願意
Do
you
love
me?
I
will
wait
patiently
for
your
answer
若你發覺我時常傻癡癡
If
you
notice
that
I
often
look
foolish
望著你半醉半癡不懂說話等你示意
Gazing
at
you,
half-drunk,
half-dazed,
unable
to
speak,
while
I
wait
for
your
sign
可會知你就是
Could
you
know
that
you
are
像天邊一個仙子
Like
a
fairy
in
the
sky
若你發覺我這個傻小子
If
you
notice
that
I
am
foolish
活著你影子每天隱約乍現不遠處
My
life
revolves
around
you,
your
shadow
always
nearby
是我想你將我重視
Because
I
want
you
to
value
me
誰人最愛沒懷疑
Who
do
you
love
the
most?
Don't
doubt
it.
相識當天心裡熱情已經開始
From
the
day
we
met,
my
heart
began
to
yearn
求求你珍惜此番心意它多采多姿
I
beg
you
to
cherish
this
beautiful
feeling
柔情如青空輾轉飄過動人我的歌聲
My
love
for
you
is
like
the
clear
sky,
flowing
and
touching
my
heart
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Whispering
sweet
nothings
into
your
heart,
like
a
sweet
poem
請明瞭
我心癡
Please
understand
my
foolishness
情像是怒海翻波不是漣漪
My
love
is
like
a
raging
sea,
not
a
ripple
每晚我都跟你夢中輕私語
Every
night
I
whisper
to
you
in
my
dreams
言無盡
將不會停止
My
words
are
endless
and
will
never
stop
請明瞭
我心癡
Please
understand
my
foolishness
能日後地老天荒因為傻開始
So
that
we
can
grow
old
together,
as
our
foolishness
began
無掩飾只因我願對你真摯
I
am
open
and
honest
with
you
愛我嗎
耐心等你願意
Do
you
love
me?
I
will
wait
patiently
for
your
answer
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Noriyuki Makihara
Album
黎明24K金精選
Veröffentlichungsdatum
01-01-1994
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.