黎明 - 傻癡癡 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

傻癡癡 - 黎明Übersetzung ins Russische




傻癡癡
Глупый влюбленный
若你發覺我時常傻癡癡
Если ты заметишь, что я часто глупо смотрю
望著你半醉半癡不懂說話等你示意
На тебя, полупьяный от любви, не зная, что сказать, жду твоей подсказки,
可會知你就是
Возможно, ты знаешь, что ты для меня
像天邊一個仙子
Словно фея с небес.
若你愛上我這個傻小子
Если ты полюбишь этого глупого мальчишку,
活著你影子每天隱約乍現不遠處
Твоя тень будет ежедневно мелькать передо мной,
是我想你將我重視
Потому что я думаю о тебе, надеясь, что ты ценишь меня,
誰人最愛沒懷疑
Кто любит тебя больше всех, без сомнения.
相識當天心裡熱情已經開始
С того дня, как мы познакомились, в моем сердце зародилась страсть,
求求你珍惜此番心意它多采多姿
Прошу тебя, дорожи этим чувством, таким ярким и многогранным,
柔情如青空輾轉飄過動人我的歌聲
Нежная, как голубое небо, моя песня проникает в твое сердце,
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Опьяняя тебя своей сладостью, словно поэзия.
請明瞭 我心癡
Пойми же, мое сердце безумно влюблено,
情像是怒海翻波不是漣漪
Моя любовь это бушующее море, а не рябь на воде,
每晚我都跟你夢中輕私語
Каждую ночь я шепчу тебе во сне,
言無盡 將不會停止
Мои слова нескончаемы и не прекратятся.
請明瞭 我心癡
Пойми же, мое сердце безумно влюблено,
能日後地老天荒因為傻開始
И мы будем вместе до конца времен, все началось с этой глупой любви,
無掩飾只因我願對你真摯
Я не скрываю своих чувств, потому что хочу быть искренним с тобой,
愛我嗎 耐心等你願意
Любишь ли ты меня? Терпеливо жду твоего согласия.
若你發覺我時常傻癡癡
Если ты заметишь, что я часто глупо смотрю
望著你半醉半癡不懂說話等你示意
На тебя, полупьяный от любви, не зная, что сказать, жду твоей подсказки,
可會知你就是
Возможно, ты знаешь, что ты для меня
像天邊一個仙子
Словно фея с небес.
若你發覺我這個傻小子
Если ты заметишь этого глупого мальчишку,
活著你影子每天隱約乍現不遠處
Твоя тень будет ежедневно мелькать передо мной,
是我想你將我重視
Потому что я думаю о тебе, надеясь, что ты ценишь меня,
誰人最愛沒懷疑
Кто любит тебя больше всех, без сомнения.
相識當天心裡熱情已經開始
С того дня, как мы познакомились, в моем сердце зародилась страсть,
求求你珍惜此番心意它多采多姿
Прошу тебя, дорожи этим чувством, таким ярким и многогранным,
柔情如青空輾轉飄過動人我的歌聲
Нежная, как голубое небо, моя песня проникает в твое сердце,
將你心悄悄灌醉甜蜜似詩
Опьяняя тебя своей сладостью, словно поэзия.
請明瞭 我心癡
Пойми же, мое сердце безумно влюблено,
情像是怒海翻波不是漣漪
Моя любовь это бушующее море, а не рябь на воде,
每晚我都跟你夢中輕私語
Каждую ночь я шепчу тебе во сне,
言無盡 將不會停止
Мои слова нескончаемы и не прекратятся.
請明瞭 我心癡
Пойми же, мое сердце безумно влюблено,
能日後地老天荒因為傻開始
И мы будем вместе до конца времен, все началось с этой глупой любви,
無掩飾只因我願對你真摯
Я не скрываю своих чувств, потому что хочу быть искренним с тобой,
愛我嗎 耐心等你願意
Любишь ли ты меня? Терпеливо жду твоего согласия.





Autoren: Noriyuki Makihara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.