愛天愛地 - 黎明Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛天愛地
Love Heaven and Earth
愛不到萬里長城那麼長
My
love
for
you
is
not
as
long
as
the
Great
Wall,
就愛得寬廣像個太平洋
But
is
as
vast
as
the
Pacific
Ocean.
擁抱的雙手只有那麼短
My
arms
are
not
long
enough
to
embrace
you,
世界卻不只一張雙人牀
But
the
world
is
not
just
a
double
bed.
沒有你
沒有我
難道愛就不存在
Without
you,
without
me,
does
love
cease
to
exist?
多可愛
多可愛
其實你不明不白
How
lovely,
how
lovely,
you
don't
really
know.
多悲哀
多悲哀
以為只有愛情才是愛
How
sad,
how
sad,
to
think
that
only
love
is
love.
(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh)
誰浪費誰的温柔拿去欣賞一朵花
Who
wastes
my
tenderness,
used
to
appreciate
a
flower?
省下的淚水可以感動一千萬個他
The
tears
I
save
can
touch
a
million
others.
誰浪費誰的心血足夠蓋一座大廈
Who
wastes
my
heart's
blood,
enough
to
build
a
skyscraper?
談愛説情的力量足夠愛一個國家
The
power
of
love
and
affection
is
enough
to
love
a
country.
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
愛不到萬里長城那麼長
My
love
for
you
is
not
as
long
as
the
Great
Wall,
就愛得寬廣像個太平洋
But
is
as
vast
as
the
Pacific
Ocean.
擁抱的雙手只有那麼短
My
arms
are
not
long
enough
to
embrace
you,
世界卻不只一張雙人牀
But
the
world
is
not
just
a
double
bed.
(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh)
誰浪費誰的温柔拿去欣賞一朵花
Who
wastes
my
tenderness,
used
to
appreciate
a
flower?
省下的淚水可以感動一千萬個他
The
tears
I
save
can
touch
a
million
others.
誰浪費誰的心血足夠蓋一座大廈
Who
wastes
my
heart's
blood,
enough
to
build
a
skyscraper?
談愛説情的力量足夠愛一個國家
The
power
of
love
and
affection
is
enough
to
love
a
country.
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo,
ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.