黎明 - 特別的歌給特別的妳 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

特別的歌給特別的妳 - 黎明Übersetzung ins Deutsche




特別的歌給特別的妳
Ein besonderes Lied für eine besondere Frau
黎明
Leon Lai
特別的歌給特別的你
Ein besonderes Lied für dich
默默愛慕 從未能向你傾吐
Stille Bewunderung, die ich dir nie gestehen konnte
不敢抬頭 雨手裡空空只得灰土
Ich wage nicht aufzublicken, mit leeren Händen voll Staub
情深可知道天荒不老 然而可以怎做
Die Liebe weiß, dass die Ewigkeit jung bleibt, doch was kann ich tun?
情路全是窄路彎路 我祗好哼一句歌 來轉告
Der Pfad der Liebe ist schmal und kurvenreich, ich singe dir ein Lied, um es dir zu sagen
*歌聲之中 願給你知道 每寸癡情 每吋真愛比天高
*Im Klang dieses Liedes möchtest du wissen, jede Zärtlichkeit, jede Liebe, höher als der Himmel
歌聲之中 願給你知道 濃情和熱愛怎麼可以找到*
Im Klang dieses Liedes möchtest du wissen, wie man wahre Leidenschaft und Liebe findet*
伴著每步 但願能叫你知道
Mit jedem Schritt hoffe ich, dich wissen zu lassen
點點柔情 你只要轉身即可找到
Diese zarte Liebe, die du mit einer Drehung finden kannst
何必假裝你總不知道 明明心已傾慕
Warum tust du so, als wüsstest du es nicht, obwohl dein Herz bereits schlägt?
如能同渡窄路彎路 你可否都哼這歌 來轉告
Wenn wir den schmalen Pfad gemeinsam gehen, könntest du dies Lied singen, um es mir zu sagen
#歌聲之中 願給你知道 (只想你知道)
#Im Klang dieses Liedes möchtest du wissen (nur du sollst wissen)
縱有荊途同行定能覓去路
Auch wenn es Dornen gibt, zusammen finden wir den Weg
歌聲之中 願給你知道 (只想你知道)
Im Klang dieses Liedes möchtest du wissen (nur du sollst wissen)
誰人能令我永遠感到自豪#
Wer mich für immer stolz machen kann#
不怕險路 不怕驚濤 柔情在風波裡流露
Keine Angst vor Gefahren, keine Angst vor Stürmen, Zärtlichkeit inmitten des Chaos
走過險路 衝過驚濤 濃情在變幻中透露
Durch Gefahren, durch Stürme, tiefe Liebe zeigt sich im Wandel
不怕險路 不怕驚濤 柔情在風波裡流露
Keine Angst vor Gefahren, keine Angst vor Stürmen, Zärtlichkeit inmitten des Chaos
從未醉到 歌聲之中給她知道 誰在這晚上曾預告
Niemals betäubt, im Klang dieses Liedes, wer hat es heute Abend gesagt
喔喔 ...
Oh oh ...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.