Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
顧家 (同居版)
Familienmensch (Zusammenlebens-Version)
誰和誰
長吻到斷氣
像演戲
Wer
und
wer
küsst
sich
atemlos,
wie
in
einem
Spiel
誰和誰
狂奔於沙灘
和雪地
Wer
und
wer
rennt
über
Strände
und
durch
Schnee
而平凡情侶
也許只
像知己
Doch
normale
Paare
sind
vielleicht
nur
wie
beste
Freunde
沒誇張生死
隨歲月流逝
靜靜在一起
Ohne
dramatische
Schwüre,
still
zusammen
mit
den
Jahren
為何還
埋怨過聖誕
未真正約會你
Warum
beschwerst
du
dich,
dass
Weihnachten
nicht
perfekt
war?
遺忘誰
維修好手機
電腦樣樣完備
Vergiss
nicht,
ich
repariere
Handys
und
Computer
für
dich
常沉默但我
雷電夜
總給你挽著臂
Still
bin
ich,
doch
bei
Gewitter
hältst
du
meinen
Arm
齊整過每日
我便滿足
不祈求傳奇
Jeder
geordnete
Tag
macht
mich
glücklich,
ich
brauche
kein
Märchen
沒有溫柔和鮮花
Keine
Romantik,
keine
Blumen
但夠顧家有用嗎?
Doch
ich
bin
für
dich
da,
reicht
das
nicht?
忘掉了情人節嗎
平日卻一直留下
Valentinstag
vergessen,
doch
jeden
Tag
bin
ich
hier
我只盼
年年
淡淡
暖暖
像綠茶
Ich
will
nur
Jahre,
leise,
warm
wie
Grüntee
浮誇風的戀愛家
Übertriebene
Liebesprofis
甜味確實有點假
Ihre
Süße
wirkt
so
falsch
沒有詩
沒有畫
亦沒有空學結他
Keine
Gedichte,
keine
Bilder,
keine
Zeit
für
Gitarre
愛你卻不靠密碼
Doch
meine
Liebe
braucht
kein
Passwort
明白你
其實怕
濃情是太難量化
Ich
weiß,
du
fürchtest,
dass
intensive
Liebe
nicht
messbar
ist
才計較虛偽情話
Darum
geht's
nicht
um
leere
Worte
我不過
無暇
浪漫
替你
摘月牙
Ich
kann
nicht
romantisch
sein,
dir
den
Mond
schenken
其他的細節
還不週到嗎?
Sind
die
kleinen
Dinge
nicht
genug
für
dich?
同行時
男女永遠對
幸福各有理解
Paare
haben
verschied'ne
Wege,
Glück
zu
verstehen
誰明瞭
男人的體質
無法直白告解
Wer
versteht
schon
Männerherzen,
die
nicht
reden?
人崇尚實際
甜蜜蜜
怎麼要有十誡
Praktisch
denkend,
warum
zehn
Gebote
für
Süße?
情願你快樂
我便放心
不遺餘力捱
Dein
Glück
ist
mein
Ziel,
dafür
geb
ich
alles
沒有溫柔和鮮花
Keine
Romantik,
keine
Blumen
但夠顧家有用嗎?
Doch
ich
bin
für
dich
da,
reicht
das
nicht?
忘掉了情人節嗎?平日卻一直留下
Valentinstag
vergessen,
doch
jeden
Tag
bin
ich
hier
我只盼
年年
淡淡
暖暖
像綠茶
Ich
will
nur
Jahre,
leise,
warm
wie
Grüntee
浮誇風的戀愛家
Übertriebene
Liebesprofis
甜味確實有點假
Ihre
Süße
wirkt
so
falsch
沒有詩
沒有畫
亦沒有空學結他
Keine
Gedichte,
keine
Bilder,
keine
Zeit
für
Gitarre
愛你卻不靠密碼
Doch
meine
Liebe
braucht
kein
Passwort
明白你
其實怕
濃情是太難量化
Ich
weiß,
du
fürchtest,
dass
intensive
Liebe
nicht
messbar
ist
才計較虛偽情話
Darum
geht's
nicht
um
leere
Worte
我不過
無暇
浪漫
替你
摘月牙
Ich
kann
nicht
romantisch
sein,
dir
den
Mond
schenken
餘生都送你
還不足夠嗎?
Mein
ganzes
Leben
für
dich,
ist
das
nicht
genug?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
顧家 EP
Veröffentlichungsdatum
18-06-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.