黎明 - 黎明前的浪漫 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

黎明前的浪漫 - 黎明Übersetzung ins Russische




黎明前的浪漫
Романтика перед рассветом
來吧 風雪在瀰漫
Подойди, снежная буря вокруг,
請你暫停下
Прошу тебя, остановись,
不要像為難
Не надо стесненья и мук,
留下 想你亦留下
Останься, с мечтами останься,
跟我夢幻
Побудь в моей сказке,
感覺在悠閒
Почувствуй покой и уют.
來伴我 輕輕細説日共晚
Приди ко мне, шепни о дне прошедшем,
繁囂的世界 並未習慣
К мирской суете я не привык.
如你 會放慢 在明天
С тобой, как и ты, я стану нежнее,
你的匆匆已減
Твоя спешка исчезнет вмиг,
來共我醉吧
Напьемся же этой ночью!
來吧 當你路途上
Подойди, когда на пути твоем
失意或寒冷
Холод и грусть тебя встретят,
不要獨前行
Не иди одна, в ночи глухой,
遺下 誰已漸平淡
Оставь, все, что было, за плечами,
想你是無間
Думаю о тебе всегда,
一切像微藍
И мир вокруг нежно-голубой.
來伴我 輕輕細説日共晚
Приди ко мне, шепни о дне прошедшем,
繁囂的世界 並未習慣
К мирской суете я не привык.
如你 會放慢 在明天
С тобой, как и ты, я стану нежнее,
你的匆匆已減
Твоя спешка исчезнет вмиг,
濃情蜜意 會否再返
Нежность и страсть, может, вернутся,
求你 來給我説夢話
Прошу, расскажи мне свой сон,
你的匆匆午間
Забудь о своей спешке полуденной,
來共我醉吧
Напьемся же этой ночью!
如你 會放慢 在明天
С тобой, как и ты, я стану нежнее,
你的匆匆已減
Твоя спешка исчезнет вмиг,
濃情蜜意 會否再返
Нежность и страсть, может, вернутся.
如你 會放慢 在明天
С тобой, как и ты, я стану нежнее,
你的匆匆已減
Твоя спешка исчезнет вмиг,
濃情蜜意 會否再返
Нежность и страсть, может, вернутся,
求你 來給我説夢話
Прошу, расскажи мне свой сон,
你的匆匆午間
Забудь о своей спешке полуденной,
來共我醉吧
Напьемся же этой ночью!





Autoren: Goro Matsui, Koji Tamaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.