Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
満天の星の夜
Nacht unter dem vollen Sternenhimmel
なぜ
こんなにも広い星の海で出逢えたの
Warum
nur
konnten
wir
uns
in
diesem
so
weiten
Sternenmeer
begegnen?
ねぇ
目を閉じて小舟に揺られたら何処へ行くの
Sag,
wenn
wir
die
Augen
schließen
und
uns
in
einem
kleinen
Boot
wiegen
lassen,
wohin
treiben
wir
dann?
この夜空
手を離さずに星座に変わるまで
An
diesem
Nachthimmel,
ohne
unsere
Hände
loszulassen,
bis
wir
selbst
zu
Sternbildern
werden.
春の星のように
あなたと寄り添いながら
wie
die
Frühlingssterne,
werde
ich
mich
an
dich
schmiegen,
夢の中も二人で
誰よりもそばにいて
auch
im
Traum
sind
wir
zusammen,
dir
näher
als
jeder
andere.
今日一日が
幸せだと言える喜びを
Die
Freude,
sagen
zu
können,
dass
dieser
Tag
ein
glücklicher
war.
もう一度だけ
その声を聞かせて愛しい人よ
Nur
noch
ein
einziges
Mal,
lass
mich
deine
Stimme
hören,
meine
Geliebte.
何度でも流れ星に乗せ
この想い届けよう
Immer
wieder
werde
ich
meine
Sehnsucht
auf
einer
Sternschnuppe
zu
dir
senden.
夏の星のように
あなたと囁きながら
wie
die
Sommersterne,
werde
ich
mit
dir
flüstern,
その心で応えて
永遠のメロディーを
antworte
mit
deinem
Herzen,
auf
die
ewige
Melodie.
地図を失くしても見上げれば
満天の星の夜
Selbst
wenn
wir
die
Karte
verlieren,
blicken
wir
nur
auf
– zu
einer
Nacht
voller
Sterne.
明日も
いつでも
Auch
morgen,
jederzeit,
秋の星のように
あなたと見つめ合うから
wie
die
Herbststerne,
werden
wir
uns
ansehen,
遥か遠い未来へ
輝きを連れてゆく
und
unseren
Glanz
mit
in
die
ferne
Zukunft
nehmen.
冬の星のように
あなたと微笑みながら
Wie
die
Wintersterne,
werde
ich
mit
dir
lächeln,
長い夜を重ねて
運命の向こうまで
lange
Nächte
aneinanderreihend,
bis
jenseits
des
Schicksals.
誰よりもそばにいる
あなたと
Dir
näher
als
jeder
andere,
mit
dir.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 妹尾 武, 安岡 優, 黒沢 薫
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.