Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Zhong de Feng Huang Cheng
Phoenix City in My Heart
齐秦精选
狼的故事
Wolf's
Tale
from
Qi
Qin
心中的凤凰城
Phoenix
City
in
My
Heart
#国语流行
Mandarin
Pop
#Mandarin
Pop
猛回头望着背后
I
looked
back
at
my
footprints
阵阵的风沙不愿飞落
嗯
The
wind
and
sand
were
reluctant
to
settle,
um
朦胧中只见沿途
In
the
twilight,
I
only
saw
vehicles
疲惫的车痕不停交错
Tire
tracks
intertwined
endlessly
经过了漫长不停追赶
After
a
long
pursuit
终于凤凰城已在眼前
哦
Phoenix
City
was
finally
in
sight,
oh
耀眼的阳光照着
The
sun
shone
dazzlingly
upon
凤凰城寂寞的身影
嗯
The
lonely
figure
in
Phoenix
City,
um
压抑着无限惆怅
Suppressing
endless
sorrow
不再与过去发生联想
No
longer
associating
with
the
past
就这样走入凤凰城
Thus,
I
entered
Phoenix
City
倥侗的望着眼前
Looking
vacantly
at
what
was
before
me
匆匆的人车不停越过
嗯
People
and
cars
rushed
by,
um
但眼间那种漠然
But
their
indifference
也许是最好的答案
Perhaps
was
the
best
answer
就在人影和距离之间
Amidst
the
figures
and
distances
终于凤凰城已经改变
哦
Phoenix
City
had
finally
changed,
oh
耀眼的阳光照着
The
sun
shone
dazzlingly
刺痛着我一切的憧憬
嗯
Piercing
my
illusions,
um
压抑着无限惆怅
Suppressing
endless
sorrow
不再与过去发生联想
No
longer
associating
with
the
past
就这样离开凤凰城
Thus,
I
left
Phoenix
City
就在人影和距离之间
Amidst
the
figures
and
distances
终于凤凰城已经改变
哦
Phoenix
City
had
finally
changed,
oh
耀眼的阳光照着
The
sun
shone
dazzlingly
刺痛着我一切的憧憬
嗯
Piercing
my
illusions,
um
压抑着无限惆怅
Suppressing
endless
sorrow
不再与过去发生联想
No
longer
associating
with
the
past
就这样离开凤凰城
Thus,
I
left
Phoenix
City
就这样离开凤凰城
Thus,
I
left
Phoenix
City
就这样离开凤凰城
哦...
Thus,
I
left
Phoenix
City,
oh...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Da Jun Huang, Qi Qin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.