齊秦 - 不必勉强 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

不必勉强 - 齊秦Übersetzung ins Englische




不必勉强
No Pressure
在每個分手道别的地方
In every place where we said goodbye
總有一些纷亂的脚印
There are always some chaotic footprints
誰不曾徘徊過,不曾留念過
Who hasn't lingered before, who hasn't cherished
將思念藏在未知的重逢裡
Hiding thoughts in an unknown reunion
在一個凄清寒涼的夜裡
In a bleak and chilly night
含着眼淚默默的離開你
With tears, I left you silently
千言和萬语無從说起
Thousands of words and myriad sentences are hard to say
只有静待傷痛的痊愈
I have only waited for the pain to heal
離開你,不容易
Leaving you, not easy
想念你,不得已
Missing you, helpless
如果你,真在意
If you, really care
不必勉强你自己
No pressure on yourself
哦... 不怪你
Oh... No blame to you
日子裡,太擁擠
In life, so crowded
只要轻轻把我抹去
Just erase me softly
在好多好多翻滚的夜裡
In many, many turbulent nights
我在夢中轻轻呼唤你
I call softly for you in my dream
想你的笑容,想你的身影
Missing your smile, missing your figure
把思念化作蒼白的回憶
Turn thoughts into pale memories
每一個凄美爱情故事里
In every poignant love story
總有一點傷痛的記憶
There is always a painful memory
不能不想你,不能忘记你
Can't stop thinking of you, can't forget you
將思念藏在未知的重逢裡
Hiding thoughts in an unknown reunion
離開你,不容易
Leaving you, not easy
想念你,不得已
Missing you, helpless
如果你,真在意
If you, really care
不必勉强你自己
No pressure on yourself
哦... 不怪你
Oh... No blame to you
日子裡,太擁擠
In life, so crowded
只要轻轻把我抹去
Just erase me softly
離開你,不容易
Leaving you, not easy
想念你,不得已 如果你
Missing you, helpless If you
真在意,不必勉強你自已
Really care, no pressure on yourself
呀... 日子裡太擁擠
Oh yeah... In life, so crowded
只要輕輕把我抹去
Just erase me softly
在好多好多翻滚的夜裡
In many, many turbulent nights
我在夢中輕輕的呼喚你
I call softly in my dream
想念你笑容,想你的身影
Missing your smile, missing your figure
把思念化作蒼白的回憶...
Turn thoughts into pale memories...





Autoren: Li Bo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.