在黎明前 - 龍飄飄Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我再次紧紧
Let
me
hold
your
hand
tightly
温柔地鸣诗
And
hum
a
gentle
melody
因为我们就要暂时分手
For
we
must
part
ways
for
now
就像一出戏
几经曲折
Like
a
play,
full
of
twists
and
turns
总有悲欢和离合
With
its
share
of
joy
and
sorrow
谁也拦不住谁
None
can
stop
its
course
好好地的看一看
Let's
share
one
last
glance
再说一句爱你
And
whisper
words
of
love
然后我们告别
Then
we
must
say
goodbye
一定要赶在黎明之前
We
must
do
this
before
dawn
啊
我才能踏着夜色离去
Ah,
so
I
can
leave
under
the
cover
of
night
不让你看到我那离别的泪眼
And
you
won't
see
my
tears
of
farewell
让我再次紧紧
Let
me
hold
your
hand
tightly
温柔地鸣诗
And
hum
a
gentle
melody
因为我们就要暂时分手
For
we
must
part
ways
for
now
就像一出戏
几经曲折
Like
a
play,
full
of
twists
and
turns
总有悲欢和离合
With
its
share
of
joy
and
sorrow
谁也拦不住谁
None
can
stop
its
course
好好地的看一看
Let's
share
one
last
glance
再说一句爱你
And
whisper
words
of
love
然后我们告别
Then
we
must
say
goodbye
一定要赶在黎明之前
We
must
do
this
before
dawn
啊
我才能踏着夜色离去
Ah,
so
I
can
leave
under
the
cover
of
night
不让你看到我那离别的泪眼
And
you
won't
see
my
tears
of
farewell
好好地的看一看
Let's
share
one
last
glance
再说一句爱你
And
whisper
words
of
love
然后我们告别
Then
we
must
say
goodbye
一定要赶在黎明之前
We
must
do
this
before
dawn
啊
我才能踏着夜色离去
Ah,
so
I
can
leave
under
the
cover
of
night
不让你看到我那离别的泪眼
And
you
won't
see
my
tears
of
farewell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.