表白 - 龍飄飄Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相见怎能说它是偶然
How
could
our
meeting
be
called
a
coincidence
冥冥之中早已安排
It
was
arranged
by
fate
long
ago
两眼相望就认定彼此
Our
eyes
met
and
we
recognized
each
other
好象前世一笔债
As
if
we
owed
each
other
from
a
past
life
如果不是你那份款款深情
If
it
weren't
for
your
gentle
and
deep
affection
岂能获得另眼看待
How
could
I
have
received
your
special
attention
如果不是我也已难以忘怀
If
it
weren't
for
me
also
being
unable
to
forget
今夜不会对你表白
I
wouldn't
be
confessing
to
you
tonight
相见不要当它是偶然
Don't
dismiss
our
meeting
as
a
coincidence
轻轻放过将要后悔
If
you
let
it
pass
you
by,
you'll
regret
it
此情此意决不是寻常
My
feelings
for
you
are
not
ordinary
好好珍惜这份爱
Please
cherish
this
love
人生难得几回的甜蜜欢聚
Life
is
too
short
for
sweet
reunions
聚少离多也是无奈
Being
together
so
little
and
apart
so
often
is
unavoidable
如果不是缘未尽情意还在
If
it
weren't
for
our
unfinished
destiny
and
enduring
affection
相见怎能说它是偶然
How
could
our
meeting
be
called
a
coincidence
冥冥之中早已安排
It
was
arranged
by
fate
long
ago
两眼相望就认定彼此
Our
eyes
met
and
we
recognized
each
other
好象前世一笔债
As
if
we
owed
each
other
from
a
past
life
如果不是你那份款款深情
If
it
weren't
for
your
gentle
and
deep
affection
岂能获得另眼看待
How
could
I
have
received
your
special
attention
如果不是我也已难以忘怀
If
it
weren't
for
me
also
being
unable
to
forget
今夜不会对你表白
I
wouldn't
be
confessing
to
you
tonight
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.