Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네가
너무
그리워
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Yoh,
yoh,
yoh
Yoh,
yoh,
yoh
여름
가을
겨울
봄
너를
그려
365
Sommer,
Herbst,
Winter,
Frühling,
ich
zeichne
dich,
365
깨져가는
거울
보며
나는
울어
365
Ich
schaue
in
den
zerbrechenden
Spiegel
und
weine,
365
그리움은
소나무
Die
Sehnsucht
ist
wie
eine
Kiefer
사막처럼
매일
가뭄
Wie
eine
Wüste,
jeden
Tag
Dürre
시간이
약이라는
말
거짓말이야
365
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sagen
sie,
das
ist
eine
Lüge,
365
여름
내리쬐는
태양열은
Die
Sommerhitze
der
gleißenden
Sonne
이게
땀인지
눈물인지
모르게
했거든
ließ
mich
nicht
wissen,
ob
es
Schweiß
oder
Tränen
sind
바다
소금기
쩔은
Vom
Salz
des
Meeres
durchnässt
파도
소리에
흐느끼다
가을
schluchze
ich
zum
Rauschen
der
Wellen,
dann
kommt
der
Herbst
낙엽처럼
떨어지다
Ich
falle
wie
Herbstlaub
찬
바람이
불어온다
Ein
kalter
Wind
weht
여기저기
방황하다
보니
이미
11월
Ich
irre
hier
und
da
umher
und
schon
ist
es
November
방을
치우는
걸
내일로
미루다
1년이
됐고
Ich
habe
das
Aufräumen
meines
Zimmers
auf
morgen
verschoben
und
ein
Jahr
ist
vergangen
밤을
새우는
걸
밥
먹듯이
하다
별이
됐고
Ich
habe
Nächte
durchgemacht,
als
wäre
es
mein
täglich
Brot,
und
wurde
zu
einem
Stern
잊는다는
걸
잊어
Ich
vergesse
zu
vergessen
지운다는
걸
지워
Ich
lösche
das
Löschen
네가
보고
싶어
Ich
will
dich
sehen
죽도록
네가
미워
Ich
hasse
dich
abgrundtief
아직
네가
그리워
Ich
vermisse
dich
immer
noch
하루
한
장씩
넘기며
Ich
blättere
jeden
Tag
eine
Seite
um
눈물
자국
난
달력도
Der
Kalender
mit
Tränenflecken
이젠
365
Jetzt
sind
es
auch
schon
365
여름
가을
겨울
봄
너를
그려
365
Sommer,
Herbst,
Winter,
Frühling,
ich
zeichne
dich,
365
깨져가는
거울
보며
나는
울어
365
yeah
Ich
schaue
in
den
zerbrechenden
Spiegel
und
weine,
365,
yeah
그리움은
소나무
Die
Sehnsucht
ist
wie
eine
Kiefer
사막처럼
매일
가뭄
Wie
eine
Wüste,
jeden
Tag
Dürre
시간이
약이라는
말
거짓말이야
365
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sagen
sie,
das
ist
eine
Lüge,
365
겨울
이제서야
나는
겨우
Winter,
jetzt
erst
schaffe
ich
es
kaum
너를
잊고
사나
했는데
dich
zu
vergessen,
dachte
ich
Snow
하얀
눈에서
난
너의
Snow,
im
weißen
Schnee
sehe
ich
dein
미소
짓던
그때
얼굴을
봄
lächelndes
Gesicht
von
damals,
im
Frühling
다시
그리움에
싹이
터
Wieder
keimt
die
Sehnsucht
결국
보란
듯이
피는
꽃
und
blüht
schließlich
demonstrativ
auf
기다리다
지쳐
봄에
핀
달맞이꽃
Ich
warte
müde,
die
Nachtkerze
blüht
im
Frühling
방을
치우는
걸
내일로
미루다
1년이
됐고
Ich
habe
das
Aufräumen
meines
Zimmers
auf
morgen
verschoben
und
ein
Jahr
ist
vergangen
밤을
새우는
걸
밥
먹듯이
하다
별이
됐고
Ich
habe
Nächte
durchgemacht,
als
wäre
es
mein
täglich
Brot,
und
wurde
zu
einem
Stern
잊는다는
걸
잊어
Ich
vergesse
zu
vergessen
지운다는
걸
지워
Ich
lösche
das
Löschen
네가
보고
싶어
Ich
will
dich
sehen
죽도록
네가
미워
Ich
hasse
dich
abgrundtief
아직
네가
그리워
Ich
vermisse
dich
immer
noch
하루
한
장씩
넘기며
Ich
blättere
jeden
Tag
eine
Seite
um
눈물
자국
난
달력도
Der
Kalender
mit
Tränenflecken
이젠
365
Jetzt
sind
es
auch
schon
365
내
삶의
끝이
그대
품이면
난
Wenn
das
Ende
meines
Lebens
in
deinen
Armen
wäre
지금
당장도
죽을
텐데,
yeah
würde
ich
sogar
jetzt
sofort
sterben,
yeah
돌아오겠단
그
한마디면
난
Wenn
du
nur
ein
Wort
sagst,
dass
du
zurückkommst
몇
년이든
기다릴
텐데
würde
ich
jahrelang
warten
죽도록
네가
미워
Ich
hasse
dich
abgrundtief
아직
네가
그리워
Ich
vermisse
dich
immer
noch
하루
한
장씩
넘기며
Ich
blättere
jeden
Tag
eine
Seite
um
눈물
자국
난
달력도
Der
Kalender
mit
Tränenflecken
이젠
365
Jetzt
sind
es
auch
schon
365
여름
가을
겨울
봄
너를
그려
365
Sommer,
Herbst,
Winter,
Frühling,
ich
zeichne
dich,
365
깨져가는
거울
보며
나는
울어
365
Ich
schaue
in
den
zerbrechenden
Spiegel
und
weine,
365
그리움은
소나무
Die
Sehnsucht
ist
wie
eine
Kiefer
사막처럼
매일
가뭄
Wie
eine
Wüste,
jeden
Tag
Dürre
시간이
약이라는
말
거짓말이야
365
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
sagen
sie,
das
ist
eine
Lüge,
365
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uk Jin Kang, Seung Yoon Kang, Diggy
Album
PAGE
Veröffentlichungsdatum
29-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.