Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Ever Been In Love
Hast du jemals geliebt
시간은
깊이
잠들고
난
꿈속을
거닐죠
Die
Zeit
schläft
tief,
und
ich
wandle
durch
Träume,
핑크빛
가슴에
물든
사랑에
빠졌죠
Verliebt
in
die
Liebe,
die
mein
Herz
rosarot
färbt,
차가운
봄비마저도
따뜻하게
내려와
Selbst
der
kalte
Frühlingsregen
fällt
warm
herab,
얼어있던
내
마음속에
사랑을
내리죠
Und
lässt
Liebe
in
mein
gefrorenes
Herz
regnen,
설레는
바람결에
사랑이
내게로
왔죠
In
einer
bebenden
Brise
kam
die
Liebe
zu
mir,
두
볼에
흐르던
눈물들은
소리
없이
눈을
감죠
Die
Tränen
auf
meinen
Wangen
schließen
leise
die
Augen.
꿈
속
그림
같은
사랑해
본
적
있나요
Hast
du
jemals
eine
märchenhafte
Liebe
erlebt?
눈물
속에서
피어난
이슬
같은
사랑을요
Eine
Liebe
wie
Tau,
der
in
Tränen
erblüht?
계절은
바뀌어가도
내
마음은
봄이죠
Die
Jahreszeiten
wechseln,
doch
mein
Herz
bleibt
Frühling,
내게
온
선물
같은
사랑
잡고만
싶어요
Ich
möchte
dieses
geschenkte
Glück
der
Liebe
festhalten.
설레는
바람결에
사랑이
내게로
왔죠
In
einer
bebenden
Brise
kam
die
Liebe
zu
mir,
두
볼에
흐르던
눈물들은
소리
없이
눈을
감죠
Die
Tränen
auf
meinen
Wangen
schließen
leise
die
Augen.
운명
같은
그런
사랑해
본
적
있나요
Hast
du
jemals
eine
schicksalhafte
Liebe
gespürt?
영화
속에서
그리던
소설
같은
사랑을요
Die
Liebe
aus
Romanen,
die
wir
im
Film
ersehnten?
스쳐지나간
우연
속에
만남이
In
einer
flüchtigen
Begegnung,
einem
Zufall,
이제야
내게
정말
찾아온거죠
Hat
die
Liebe
mich
endlich
wahrhaftig
gefunden.
꿈
속
그림
같은
사랑해
본
적
있나요
Hast
du
jemals
eine
märchenhafte
Liebe
erlebt?
눈물
속에서
피어난
이슬
같은
사랑을요
Eine
Liebe
wie
Tau,
der
in
Tränen
erblüht?
운명
같은
그런
사랑해
본
적
있나요
Hast
du
jemals
eine
schicksalhafte
Liebe
gespürt?
영화
속에서
그리던
소설
같은
사랑을요
Die
Liebe
aus
Romanen,
die
wir
im
Film
ersehnten?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.