델리 스파이스 (Deli Spice) - 고백 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

고백 - 델리 스파이스 (Deli Spice)Übersetzung ins Englische




고백
Confession
중2때까진 첫째 줄에
Until middle school, I was always in the first row
겨우 160이 됐을 무렵
Around the time I was 160
쓸만한 녀석들은 모두
All the decent guys
이미 첫사랑 진행
Were already in their first romances
정말 듣고 싶었던 말이야
They were the words I always wanted to hear
물론 2년전 일이지만
Of course, that was two years ago
기뻐야하는 당연한데
I should be happy, that's for sure
기분은 그게 아냐
But that's not how I feel
하지만 미안해 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, in your broad chest
다른 누구를 생각했었어
I still thought of someone else
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I walked hand-in-hand with you
떠올렸었어 사람을
I thought of him
좋아하면 좋아할수록
The more I like you
상처 입은 날들이 많아
The more days I feel hurt
모두가 즐거운 때에도
Even when everyone else is having a good time
나는 그곳에 없어
I'm always out of it
정말 미안한 일을 한걸까
Have I done something so wrong?
나쁘진 않았었지만
It wasn't that you were bad
친구인 채였다면 오히려
But as a friend
즐거웠을 것만 같아
I might have been more comfortable
하지만 미안해 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, in your broad chest
다른 누구를 생각했었어
I still thought of someone else
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I walked hand-in-hand with you
떠올랐었어 사람이
I thought of him
하지만 미안해 넓은 가슴에 묻혀
But I'm sorry, in your broad chest
다른 누구를 생각했었어
I still thought of someone else
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
I'm sorry, even when I walked hand-in-hand with you
떠올랐었어 사람이
I thought of him





델리 스파이스 (Deli Spice) - Espresso
Album
Espresso
Veröffentlichungsdatum
05-03-2003


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.