Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl of My Dreams
Girl of My Dreams
난
선택했어
I've
made
my
choice
너를
처음
본
순간
난
빠져버렸어
The
moment
I
first
saw
you,
I
fell
head
over
heels
넌
몰라도
좋아
그건
내
맘인걸
It's
my
heart,
so
you
don't
have
to
know
난
잠이
들때면
꿈속의
그녀를
태우고
When
I
fall
asleep,
I
dream
of
her
여행을
떠났지만
And
we
go
on
a
journey
together
그녀의
얼굴에
다가갈때면
난
꿈에서
깨
But
when
I
get
close
to
her
face,
I
wake
up
from
my
dream
누굴
사랑하는건
네가
첨일거야
You're
the
first
person
I've
ever
loved
나의
마음
모두
가져간
그녀
She
who's
taken
all
of
my
heart
이젠
네게
다가가
사랑한단
말하고
싶어
Now
I
want
to
approach
you
and
tell
you
that
I
love
you
더
이상
꿈을
꾸긴
싫어
I
don't
want
to
dream
anymore
넌
냉정했어
You
were
indifferent
오랜
고민끝에
난
너에게
다가가
After
much
deliberation,
I
approached
you
내
마음을
모두
고백했었지만
And
confessed
all
my
feelings
to
you
넌
다른
누군갈
이미
만나고
있다면서
But
you're
already
seeing
someone
else
뒤돌아
섰던
거야
And
you
turned
me
down
하지만
너를
이렇게
포기하기가
난
어려운걸
But
it's
hard
for
me
to
just
give
up
on
you
like
this
누굴
사랑하는건
네가
첨일거야
You're
the
first
person
I've
ever
loved
나의
마음
모두
가져간
그녀
She
who's
taken
all
of
my
heart
이젠
네게
다가가
사랑한단
말하고
싶어
Now
I
want
to
approach
you
and
tell
you
that
I
love
you
더
이상
꿈을
꾸긴
싫어
I
don't
want
to
dream
anymore
누굴
사랑하는건
네가
첨일거야
You're
the
first
person
I've
ever
loved
나의
마음
모두
가져간
그녀
She
who's
taken
all
of
my
heart
이젠
네게
다가가
사랑한단
말하고
싶어
Now
I
want
to
approach
you
and
tell
you
that
I
love
you
더
이상
꿈을
꾸긴
싫어
I
don't
want
to
dream
anymore
누굴
사랑하는건
네가
첨일거야
You're
the
first
person
I've
ever
loved
나의
마음
모두
가져간
그녀
She
who's
taken
all
of
my
heart
이젠
네게
다가가
사랑한단
말하고
싶어
Now
I
want
to
approach
you
and
tell
you
that
I
love
you
더
이상
꿈을
꾸긴
싫어
I
don't
want
to
dream
anymore
누굴
사랑하는건
네가
첨일거야
You're
the
first
person
I've
ever
loved
나의
마음
모두
가져간
그녀
She
who's
taken
all
of
my
heart
이젠
네게
다가가
사랑한단
말하고
싶어
Now
I
want
to
approach
you
and
tell
you
that
I
love
you
더
이상
꿈을
꾸긴
싫어
I
don't
want
to
dream
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.