Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare
yori
mo
aishite
ta
n
da
I
have
loved
you
more
than
anyone
Hontō
no
koto
ie
nakatta
n
da
I
didn't
tell
you
the
truth
Kimi
wa
kitto
hohoen
de
You
would
probably
smile
′Jōdan
desho?'
nante
iu
kara
And
say,
'Are
you
kidding?'
This
is
the
"love"
This
is
"love"
Different
to
"like"
Different
from
"like"
Itsumo
no
yō
ni
wagamama
o
kii
te
hoshii
I
want
you
to
be
selfish
like
always
No
no
please
be
my
girl
No
no
please
be
my
girl
Hey
remember
girl?
Hey
remember
girl?
Waraiatta
gakkō
gaeri
kakkō
tsuke
You
put
a
hairpin
in
as
we
laughed
on
the
way
home
from
school
Jitensha
o
koi
de
kimi
o
nose
te
yoku
okorarete
ta
I
would
often
get
into
trouble
for
putting
you
on
the
handlebars
and
riding
you
around
Dō
naru
n
daro
u?
tte
kangae
ta
(I
think)
I
used
to
think
(I
think),
"What
will
happen?"
Boku
no
mirai
wa
itsunomanika
kimi
nashi
ja
arie
nai
nante
My
future
became
unimaginable
without
you
before
I
knew
it
Ichiban
odoroiteru
no
wa
boku
sa
tomodachi
nanka
ni
wa
shocchū
I'm
the
one
who's
most
surprised,
I'm
always
bragging
to
my
friends
′Aitsu
ra
deki
te
n
da'
tte
gakkō
chū
iware
te
hiyakasare
te
I
was
told,
"They're
quite
a
match"
at
school
and
picked
on
Demo
kimi
wa
'hottoko
u′
But
you
said,
'Let
them
be'
Nante
iwareru
tabi
ni
You
′ re
my
girl
Every
time
I
heard
you
say
that,
You're
my
girl
Sonna
kanchigai
mo
fukuran
de
That
misunderstanding
grew,
and
Ai
dake
ga
tsumotte
tsunotte
She
say
"Yes"
Only
love
accumulated
and
accumulated
She
says
"Yes"
Sō
itte
kureru
daro
u
tte
I
thought
you
would
say
that
Dare
yori
mo
aishite
ta
n
da
I
have
loved
you
more
than
anyone
Hontō
no
koto
ie
nakatta
n
da
I
didn't
tell
you
the
truth
Kimi
wa
kitto
hohoen
de
You
would
probably
smile
'Jōdan
desho?′
nante
iu
kara
And
say,
'Are
you
kidding?'
This
is
the
"love"
This
is
"love"
Different
to
"like"
Different
from
"like"
Itsumo
no
yō
ni
wagamama
o
kii
te
hoshii
I
want
you
to
be
selfish
like
always
No
no
please
be
my
girl
No
no
please
be
my
girl
Itsu
datta
kke?
kun
ga
koi
shi
ta
kare
to
kenka
shi
ta
When
was
it?
My
friend
was
in
love
and
had
a
fight
with
her
boyfriend
Boku
wa
shira
nakatta
(gomen)
I
didn't
know
(sorry)
Nigedashi
ta
boku
o
oikake
te
ki
te
kurete
ta
ne
You
ran
away
and
came
to
look
for
me
Mukiawa
nakya
wakatte
te
mo
kimochi
osaekire
nakatta
n
da
Even
though
I
knew
it
was
useless,
I
couldn't
control
my
feelings
Ano
hi
mo
ie
zu
ni
shimatte
ta
honne
The
honest
feelings
I
didn't
say
that
day
Tame
ni
tamekon
de
i
ta
nan
nen?
How
many
years
have
I
been
bottling
it
up?
'Kirai′
nara
kimi
mo
'kirai′
'suki'
nara
ba
kimi
mo
′suki′
If
it's
'dislike,'
you
also
'dislike,'
if
it's
'like,'
you
also
'like'
Atarimae
no
yō
ni
nante
kaiwa
no
rain
Rain
of
words
like
it's
commonplace
Itsu
datte
konna
kanji
da
kedo
It's
always
this
kind
of
feeling
'Aishiteru′
sore
dake
no
tanjun
na
kotoba
demo
Even
with
the
simple
words,
'I
love
you'
Kitto
sokkuri
sonomama
toyuu
wake
ni
wa
ika
nai
ki
ga
suru
n
da
I
don't
think
I'll
be
able
to
put
it
into
words
simply
like
that
'Suki′
ja
naku
te
It's
not
'like'
You
' re
my
lady
You're
my
lady
′Aishiteru'
na
n
da
It's
'I
love
you'
Listen
to
my
voice
Listen
to
my
voice
Ima
kara
subete
o
hanasu
kara
Because
I'll
tell
you
everything
from
now
on
Dare
yori
mo
aishite
ta
n
da
I
have
loved
you
more
than
anyone
Hontō
no
koto
ie
nakatta
n
da
I
didn't
tell
you
the
truth
Kimi
wa
kitto
hohoen
de
You
would
probably
smile
'Jōdan
desho?′
nante
iu
kara
And
say,
'Are
you
kidding?'
This
is
the
"love"
This
is
"love"
Different
to
"like"
Different
from
"like"
Itsumo
no
yō
ni
wagamama
o
kii
te
hoshii
I
want
you
to
be
selfish
like
always
No
no
please
be
my
girl
No
no
please
be
my
girl
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
FIVE STARS
Veröffentlichungsdatum
26-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.