Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL ABOUT FAREWELL (with JAMIE)
ALLES ÜBER DEN ABSCHIED (mit JAMIE)
걸음이
멈추는
곳
곳곳마다
생각이나
Wo
immer
ich
stehen
bleibe,
muss
ich
an
dich
denken.
아마
네가
좋아할
것
같다
Ich
glaube,
es
würde
dir
gefallen.
웃음이
잦아들
때
가슴이
문득
차갑게
쿵
Wenn
das
Lachen
nachlässt,
wird
mir
plötzlich
kalt
ums
Herz.
온
세상이
내려앉곤
해
Die
ganze
Welt
scheint
einzustürzen.
크게
취해버린
밤
꼭
다
잊은
것
같은
밤
In
einer
stark
betrunkenen
Nacht,
in
der
ich
glaube,
alles
vergessen
zu
haben,
잠시
멈칫하면
그곳에
슬픔이
있어
halte
ich
kurz
inne
und
da
ist
die
Trauer.
멋쩍은
흔적들이
날
비웃고
또
헤집고
Peinliche
Spuren
verhöhnen
und
durchwühlen
mich.
사랑은
늘
다른데
이별은
다
똑같애
Die
Liebe
ist
immer
anders,
aber
der
Abschied
ist
immer
gleich.
멋진
말로
가득
채워
또
고치고
고쳐봐도
Ich
fülle
es
mit
schönen
Worten,
korrigiere
und
korrigiere
es
wieder,
반을
접어
덮을
땐
결국엔
다
똑같애
aber
wenn
ich
es
zusammenfalte,
ist
am
Ende
alles
gleich.
네가
입던
그
옷은
뒤늦게야
유행인
건지
Das
Kleid,
das
du
getragen
hast,
ist
erst
spät
in
Mode
gekommen,
너를
닮은
뒷모습들만
ich
sehe
nur
noch
Silhouetten,
die
dir
ähneln.
사람
하나
없을
땐
내
머릿속은
소란해
Wenn
niemand
da
ist,
ist
mein
Kopf
voller
Lärm,
해볼
필요
없는
상상과
못한
말들로
mit
unnötigen
Vorstellungen
und
unausgesprochenen
Worten.
멋쩍은
흔적들이
날
비웃고
또
헤집고
Peinliche
Spuren
verhöhnen
und
durchwühlen
mich.
사랑은
늘
다른데
이별은
다
똑같애
Die
Liebe
ist
immer
anders,
aber
der
Abschied
ist
immer
gleich.
멋진
말로
가득
채워
또
고치고
고쳐봐도
Ich
fülle
es
mit
schönen
Worten,
korrigiere
und
korrigiere
es
wieder,
반을
접어
덮을
땐
결국엔
다
똑같애
aber
wenn
ich
es
zusammenfalte,
ist
am
Ende
alles
gleich.
이
밤
또한
지날
거라고
이번엔
뭐그리
다르겠니
Auch
diese
Nacht
wird
vergehen,
was
sollte
diesmal
anders
sein?
애써
난
지난
이별들을
세본다
Ich
zähle
mühsam
meine
vergangenen
Abschiede.
그런데
난
좀
겁이
나
여전히
난
어제같아
Aber
ich
habe
etwas
Angst,
ich
fühle
mich
immer
noch
wie
gestern.
머리로는
아는데
그럴
리가
없는데
Ich
weiß
es
besser,
es
sollte
nicht
so
sein,
눈뜨면
가장
먼저
일부러
널
불러보면
aber
wenn
ich
aufwache,
rufe
ich
absichtlich
zuerst
deinen
Namen.
어제만큼
아픈
게
아무래도
이상해
Es
schmerzt
genauso
wie
gestern,
irgendwie
ist
es
seltsam.
이별의
모든
걸
겪어도
Auch
wenn
ich
alles
vom
Abschied
durchlebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ea-na Kim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.