Outsider feat. ILAC - 바람이 불면 너가 떠올라 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

바람이 불면 너가 떠올라 - ILAC , Outsider Übersetzung ins Englische




바람이 불면 너가 떠올라
The Wind Blows and You Come to Mind
(너가 바라본 마지막 풍경은 어땠을까...
(What was the last sight you saw...
너가 맡은 바람과 너가 느낀 공기는 어땠을까...
What was the wind and air you felt like...
우린 아직 말없이 떠나가 버린 너를 놓을수 없다.
We still can't let you go, who left us without a word.
바람이 부는 순간 너가 떠올랐다.
The moment the wind blows, you come to mind.
마음엔 너가 떠올랐다)
In my heart, you come to mind.)
사랑이 그리워질때 막연히 외로워질때
When I miss love, when I feel vague loneliness,
내곁에 아무도 없다고 느껴질 때마다
Whenever I feel like there's no one by my side,
멍하니 하늘을 올려다
I blankly look up at the sky
구름들과 사람들 사이로 바람이 불어와
The wind blows through the clouds and people,
살며시 추억이 내려앉아
And memories quietly descend.
바람이 불면 너가 떠올라
When the wind blows, you come to mind, and I
몸도 마음도 변했는데
My body and mind have changed,
꿈도 삶도 변했는데
My dreams and life have changed,
언제나 변하지 않기를
I have always wished to remain unchanged,
속으로 원했던 철부지 어린애
A foolish child inside.
잠들어있고 달콤한 꿈에서 허우적 거리네
He is asleep and tossing and turning in a sweet dream.
눈을뜨면 외로워 함께한
When I open my eyes, I am always lonely together with
소중한 추억이 떠올라 가슴이 시리네
Precious memories that come to mind and my heart aches.
바람 태양 하늘 사랑해 내맘 가득
Stars, wind, sun, sky, I love you with all my heart,
바람이 불면 가슴안에 너가 불어온다
When the wind blows, you blow into my heart.
나무 바다 참고 따라와
Flowers, trees, moon, sea, please endure and follow me.
아무도 모르는 곳으로... 행복이 부르는 곳으로...
To a place where no one knows... to a place where happiness calls...
바람이 불면 너가 떠올라서 함께했던
When the wind blows, you come to mind and the
소중한 기억이 내맘에 가득히
Precious memories we shared fill my heart.
미소를 사뿐히 즈려밟고
Trampling on a smile lightly,
바람이 불면 너가 떠올라서
When the wind blows, you come to mind and
우리가 나누지 못한 아쉬운 기억이
The regretful memories we couldn't share
내맘에 가득히 눈물로 자리잡아
Settle in my heart with tears.
그대여
My love,
스치듯 불어온 바람속에서
In the wind that blows like a caress,
너를 떠올리며 추억속에 잠기네
I sink into memories, remembering you.
위해 노랠 부르네
I sing a song for you.
그대여
My love,
내곁을 떠나가지는 말아줘
Don't leave me.
텅빈 가슴속에 메아리처럼
Like an echo in my empty heart,
니가 불어오는데
You are blowing again.
너가 바라본 마지막 세상의 풍경은 어떤모습
What was the last scenery of the world you saw?
너의 허리를 감싸고 불어온 바람은 어떤향기
What was the fragrance of the wind that wrapped around your waist?
너의 두맘을 스치고 지나간 공기는 어떤느낌
What was the feeling of the air that brushed against your face?
너와 나의 마지막 추억이 떠올라 어찌 할줄을 몰라
I don't know what to do when I think of our last memory.
대지를 사뿐히 즈려밟고 바람을 가르며 나아가는
I can't let go of this feeling of
느낌을 놓을수 없으니
walking gently on the ground and cutting through the wind.
아직 말없이 우리를 영원히
I still can't completely let you go, who left us,
떠나간 버린 완전히 놓을수 없어
silently and forever.
바람이 너무나 싫어
I hate the wind so much.
가슴이 너무나 시려 너가 떠올라서
My heart aches so much when you come to mind.
바람 태양 하늘 사랑해 내맘 가득
Stars, wind, sun, sky, I love you with all my heart,
바람이 불면 가슴안에 너가 불어온다
When the wind blows, you blow into my heart.
나무 바다 참고 따라와
Flowers, trees, moon, sea, please endure and follow me.
아무도 모르는 곳으로...
To a place where no one knows...
행복이 부르는 곳으로...
To a place where happiness calls...
바람이 불면 너가 떠올라서
When the wind blows, you come to mind, and the
함께했던 소중한 기억이 내맘에 가득히
Precious memories we shared fill my heart.
미소를 사뿐히 즈려밟고
Trampling on a smile lightly,
바람이 불면 너가 떠올라서
When the wind blows, you come to mind and
우리가 나누지 못한 아쉬운 기억이
The regretful memories we couldn't share
내맘에 가득히 눈물로 자리잡아
Settle in my heart with tears.
그대여
My love,
스치듯 불어온 바람속에서
In the wind that blows like a caress,
너를 떠올리며 추억속에 잠기네
I sink into memories, remembering you.
위해 노랠 부르네
I sing a song for you.
그대여
My love,
내곁을 떠나가지는 말아줘
Don't leave me.
텅빈 가슴속에 메아리처럼
Like an echo in my empty heart,
너를 불러
Calling you,
그대여
My love,
맴도는 내안의 바람속에서
In the wind that swirls within me,
너를 떠올리며 추억 속에 잠기네
I sink into memories, remembering you.
위해 노랠 부르네
I sing a song for you.
그대여
My love,
영원히 내맘속에서 남아줘
Stay in my heart forever.
텅빈 가슴속에 메아리처럼
Like an echo in my empty heart,
니가 불어오는데
You are blowing again.
바람 태양 하늘 사랑해 내맘 가득
Stars, wind, sun, sky, I love you with all my heart,
바람이 불면 가슴안에 너가 불어온다
When the wind blows, you blow into my heart.
나무 바다 참고 따라와
Flowers, trees, moon, sea, please endure and follow me.
아무도 모르는 곳으로... 행복이 부르는 곳으로...
To a place where no one knows... to a place where happiness calls...
바람이 불면 너가 떠올라서 함께했던
When the wind blows, you come to mind, and the
소중한 기억이 내맘에 가득히 미소를 사뿐히 즈려밟고
Precious memories we shared fill my heart and trample on a smile lightly.
바람이 불면 너가 떠올라서
When the wind blows, you come to mind and
우리가 나누지 못한 아쉬운 기억이
The regretful memories we couldn't share
내맘에 가득히 눈물로 자리잡아
Settle in my heart with tears.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.