악동뮤지션 - 시간과 낙엽 Time and Fallen Leaves - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




시간과 낙엽 Time and Fallen Leaves
Time and Fallen Leaves
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
떨어지는 낙엽에
Letting go of the fallen leaves
그간 잊지 못한 사람들을 보낸다
Sending them to the people I've missed
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
붉게 물든 하늘에
Under the crimson sky
그간 함께 못한 사람들을 올린다
Remembering the ones I couldn't be with
시간은 흐르듯이 흘러가고
Time flows like water
추억이란 댐을 놓아
And I've built a dam of memories
미처 잡지 못한 기억이 있어
There are memories I couldn't catch
오늘도 수평선 너머를 보는 이유
That's why I gaze beyond the horizon today
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
(맨발로 기억을 거닐다)
(I walk through my memories barefoot)
애싸는 단풍에
In the maple leaves that embrace me
모든 내어주고 살포시 기대본다
I pour out everything and wait quietly
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
(맨발로 기억을 거닐다)
(I walk through my memories barefoot)
익은 가을내에
In the ripe autumn air
허기진 맘을 붙잡고 곤히 잠이 든다
I fall asleep, holding onto my hungry heart
가슴의 꽃과 나무 시들어지고
The flowers and trees in my heart wither
깊게 묻혀 꺼내지 못할 기억
And there are memories I can't retrieve
곳에 잠들어 버린
I fell asleep there
그대로가 아름다운 것이
And that's how it is, beautiful as it is
슬프다 슬프다
It's sad, it's sad
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
노란 은행나무에
In the yellow ginkgo tree
숨은 나의 옛날 추억을 불러본다
I recall my hidden old memories
맨발로 기억을 거닐다
I walk through my memories barefoot
불어오는 바람에
In the blowing wind
가슴으로 감은 눈을 안아본다
I hold my eyes, which were covered by my heart, close





Autoren: Chan Hyeok Lee


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.