Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오래전 안녕 (Good-bye In Once Upon a Time)
Good-bye In Once Upon a Time
언젠가
한번은
만날
수
있을까?
그렇게
시간은
흘러
지금
나는
여기에.
May
I
ever
meet
you
again?
Thus
flows
time,
as
I
stand
here
now.
하염없이
흘러가는
시간은
나를
어디로
데려
가는
걸까?
Time,
flowing
endlessly,
where
is
it
taking
me?
그
아이는
지금쯤
어디에
있을까?
또
다른
사람을
만나
나를
지워
갔을까?
Where
might
that
girl
be
now?
Has
she
met
another
and
erased
me?
혹시나
우연히
마주
친다면
날
보며
미소
지어
줄까요?
Might
we
encounter
one
another
by
chance?
Would
you
smile
upon
seeing
me?
그때
난
어렸죠
너무
서툴러서
그대
마음
안아
주지
못했죠
I
was
young
then,
too
awkward
to
embrace
your
heart.
그대의
미소가
지워지지
않아요
시간이
흘러
희미해져
가지만.
Your
smile
never
fades,
though
it
grows
dimmer
with
time.
그
언젠가
다시
우리
볼
수
있다면
그때는
나
네게
말할게...
미안해.
Should
we
ever
see
each
other
again,
then
I
shall
tell
you...
I
am
sorry.
난
오늘도
잡히지
않는
꿈속에서
그
무언가를
향해서
흘러가고
있는
걸
Today,
I
continue
to
flow,
in
dreams
that
never
materialize,
towards
something.
언젠가
그
어딘가
닿을
수
있겠지
그곳에선
널
볼
수
있을까?
Someday,
I
may
reach
somewhere,
might
I
see
you
there?
그때
난
어렸죠
너무
서툴러서
그대
마음
안아
주지
못했죠
I
was
young
then,
too
awkward
to
embrace
your
heart.
그대의
미소가
지워지지
않아요시간이
흘러
희미해져
가지만
Your
smile
never
fades,
though
it
grows
dimmer
with
time.
그
언젠가
다시
우리
볼
수
있겠지
그
땐
널
보며
웃을
수
있을까
Should
we
ever
see
each
other
again,
then
I
might
smile
upon
seeing
you.
그
오래전의
기억
아름다운
시간이
나를
감싸던
너와
나눈
추억이
Memories
of
long
ago,
beautiful
times
that
enveloped
me,
the
memories
we
shared,
아련하게
남아
우릴
비춰
줄
테니
그때는
나
말할
수
있어
안녕...
Haze
lingers,
illuminating
us,
and
then
I
could
say...
Goodbye...
너무
사랑
했었어.
I
loved
you
very
much.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.