Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
생각하는 사람들
Размышляющие люди
오늘도
신문
돌리는
Слышу,
как
разносит
газеты
мальчишка,
아이들의
힘찬
발자욱이
전해오는
새벽에
Его
бодрые
шаги
доносятся
на
рассвете,
내
마음
가슴앓이
소녀처럼
А
мое
сердце,
словно
у
влюбленной
девчонки,
근심속에
신문을
편다
Сжимается
от
тревоги,
когда
я
разворачиваю
газету.
세월가도
변할줄
모르는
Годы
идут,
а
все
без
изменений,
어른들의
모습이야
오늘도
똑같겠지
Взрослые,
как
всегда,
сегодня
такие
же,
우린
모두가
나
어린
소나무
Мы
все,
словно
молодые
сосенки,
하늘보며
비를
바라지
Смотрим
в
небо,
ожидая
дождя.
거리엔
많은
사람
На
улицах
много
людей,
모두가
다
떳떳한
모습
И
все
с
гордо
поднятой
головой,
누군지
고개숙인
Но
кто-то
опустил
свой
взгляд,
그
모습이
아름다워요
И
этот
человек
прекрасен.
내일
위한
우리들의
맘
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
모두가
다
같은데
Ведь
мысли
у
всех
одни,
우린
나라
위할이
Мы
все
ради
нашей
страны,
우리나라
대한민국이여
О,
наша
Корея,
Республика
Корея!
평화의
나래
펴오
Раскрой
свои
крылья
мира,
우린
나라
위할이
Мы
все
ради
нашей
страны,
세월가도
변할줄
모르는
Годы
идут,
а
все
без
изменений,
어른들의
모습이야
오늘도
똑같겠지
Взрослые,
как
всегда,
сегодня
такие
же,
우린
모두가
나
어린
소나무
Мы
все,
словно
молодые
сосенки,
하늘보며
비를
바라지
Смотрим
в
небо,
ожидая
дождя.
거리엔
많은
사람
На
улицах
много
людей,
모두가
다
떳떳한
모습
И
все
с
гордо
поднятой
головой,
누군지
고개숙인
Но
кто-то
опустил
свой
взгляд,
그
모습이
아름다워요
И
этот
человек
прекрасен.
내일
위한
우리들의
맘
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
모두가
다
같은데
Ведь
мысли
у
всех
одни,
우린
나라
위할이
Мы
все
ради
нашей
страны,
우리나라
대한민국이여
О,
наша
Корея,
Республика
Корея!
평화의
나래
펴오
Раскрой
свои
крылья
мира,
우린
나라
위할이
Мы
все
ради
нашей
страны,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
6집
Veröffentlichungsdatum
01-12-1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.