이문세 - 세월 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

세월 - 이문세Übersetzung ins Englische




세월
Time Goes By
황혼이 내려앉은 지녁녘에
As the sun sets in the evening
나의 지친 오늘은 잔에 맘을 달래고
I drown another drink to soothe my weary soul
길게 늘어진 그림자를 밟고
I tread upon the shadows that stretch out like an endless scroll
나는 집으로 돌아가는가
And I return home
시간은 흘러 흘러서 나의 추억도 잊은 지나가고
Time flows on and on, erasing my memories
어릴 소녀 웃음소리는 기억의 저편에
The laughter of a young girl echoes in the distance
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
Slowly, surely, it all fades away
살아가는 하루하루는 누굴 위해서 웃는지?
For whom do I smile, day after day?
그렇게 세월에 많이도 변해가네
Time has changed me so, in countless ways
나의 꿈은 모두 데로 갔나
Where have all my dreams gone?
초인종 너머로 들려오는
From beyond the doorbell
환한 웃음소리에 모든 시름 잊혀져 가고
Her cheerful laughter washes over me and all my worries melt away
위해 차려놓은 맛있는 이게 바로 행복이로구나
A delicious meal awaits me, prepared with love
시간은 흘러 흘러서 나의 추억도 잊은 지나가도
Time flows on and on, erasing my memories
내앞에 있는 나의 여인이 웃게 하는데
Yet before me stands a woman who makes my heart sing
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
Slowly, surely, it all fades away
살아가는 하루하루가 나를 새롭게 만드네
Each day is a new beginning
그렇게 세월에 많이도 변해갔네
Time has changed me so, in countless ways
나의 꿈은 모두 여기 있는데
My dreams lie here
그렇게 그렇게 많이도 잊혀져가네
Slowly, surely, it all fades away
살아가는 하루하루가 나를 새롭게 하네
Each day is a new beginning
그렇게 세월에 많은걸 잊어갔네
Time has erased so much
나의 꿈은 바로 여기 있는데
Yet my dreams are here






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.