조조할인 - 이문세Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직도
생각나요
I
still
think
about
그
아침
햇살
속에
That
morning
in
the
sunlight
그
시절
그
땐
그렇게
At
that
time,
it
was
a
time
when
갈
데가
없었는지
There
was
nowhere
to
go
언제나
조조할인은
The
early
bird
discount
was
always
돈
오백원이
어디냐고
Where's
the
five
hundred
won?
난
고집을
피웠지만
I
stubbornly
resisted
사실은
좀
더
일찍
But
in
fact,
a
little
earlier
그대를
보고파
I
wanted
to
see
you
하지만
우리
함께
한
순간
But
the
moment
we
had
together
이젠
주말의
명화
됐지만
Has
now
become
a
weekend
classic
가끔씩
나는
그리워져요
But
sometimes
I
miss
it
풋내
가득한
첫사랑
My
first
love,
full
of
freshness
수많은
연인들은
지금도
그
곳에서
Many
lovers
are
still
there
추억을
만들겠죠
우리처럼
Creating
memories,
just
like
we
did
손님이
뜸한
월요일
On
a
quiet
Monday
극장
뒷자리에서
In
the
back
of
the
theater
난
처음
그대
입술을
For
the
first
time
I
could
feel
나
자신도
믿지
못할
I
couldn't
believe
myself
그
은밀한
기적
속에
In
that
secret
miracle
남자로
나는
다시
태어난
거예요
I
was
reborn
as
a
man
하지만
우리
함께
한
순간
But
the
moment
we
had
together
이젠
주말의
명화
됐지만
Has
now
become
a
weekend
classic
가끔씩
나는
그리워져요
But
sometimes
I
miss
it
풋내
가득한
첫사랑
My
first
love,
full
of
freshness
하지만
우리
함께
한
순간
But
the
moment
we
had
together
이젠
주말의
명화
됐지만
Has
now
become
a
weekend
classic
가끔씩
나는
그리워져요
But
sometimes
I
miss
it
풋내
가득한
첫사랑
My
first
love,
full
of
freshness
아직도
생각나요
I
still
think
about
그
아침
햇살
속에
That
morning
in
the
sunlight
수줍게
웃고
있는
그
모습이
Smiling
shyly,
that
appearance
수많은
연인들은
지금도
그
곳에서
Many
lovers
are
still
there
추억을
만들겠죠
우리처럼
Creating
memories,
just
like
we
did
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.