Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
행복해 보이려 애쓰지 말아줘
Don't Pretend to Be Happy
시간은
모든
걸
변하게
만들지
Time
will
make
everything
change
그토록
가깝던
우리의
관계도
Our
relationship,
which
was
so
close
이름을
듣고서
너인
줄
아는
I
know
you
just
by
hearing
your
name
나를
보아도
um
hmm
Even
when
you
look
at
me,
um
hmm
십
년의
세월을
건너뛴
기억은
The
memories
of
ten
years
have
passed
화사한
미소의
널
보고
있는데
As
I
see
you
with
a
bright
smile
이젠
어색한
눈빛으로
묻지
Now
I
don't
ask
you
with
an
awkward
look
그간의
안부를
지나온
너의
How
you've
been
since
you
left
나
없는
추억들
Your
memories
without
me
행복해
보이려
애쓰지
말아
줘
Don't
pretend
to
be
happy
그러지
않아도
그대로
좋은걸
Because
it's
good
as
it
is
가슴을
들끓던
사랑이
떠난
뒤
After
the
burning
love
left
my
heart
버려진
껍질로
살아온
내게
I
have
lived
as
an
abandoned
shell
설마
말할까
돌아와
달라고
Will
you
ever
ask
me
to
come
back
사랑과
시간은
흐르게
둬야지
Love
and
time
must
flow
지금
내
옆의
한
사람만으로
With
just
one
person
by
my
side
right
now
세상을
충분히
사랑해
I
love
the
world
enough
이젠
그래
믿어줘
So,
trust
me
now
행복해
보이려
애쓰지
말아
줘
Don't
pretend
to
be
happy
그러지
않아도
그대로
좋은걸
Because
it's
good
as
it
is
가슴을
들끓던
사랑이
떠난
뒤
After
the
burning
love
left
my
heart
버려진
껍질로
살아온
내게
I
have
lived
as
an
abandoned
shell
우린
모두
멀어지잖아
We
all
grow
apart,
you
know
살아간다는
건
어쩌면
Living
is
probably
like
this,
you
know
서로
지워주는
일
같아
그렇게
Forgetting
each
other
행복해
보이려
애쓰지
말아
줘
Don't
pretend
to
be
happy
그러지
않아도
그대로
좋은걸
Because
it's
good
as
it
is
유리에
비춰진
내
모습
보면서
Look
at
myself
reflected
in
the
glass
우리의
관계는
없는
걸
봤어
I
see
our
relationship
is
non-existent
세상이
변해도
너와
나일
뿐
야
Even
if
the
world
changes,
only
you
and
I
will
remain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
빨간 내복
Veröffentlichungsdatum
15-10-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.