Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamborghini 2018 (Bonus Track)
Lamborghini 2018 (Bonus Track)
계속해서
멀리
가는
듯해
I
keep
going
further
away,
it
seems
난
일부러
반대로
I
do
the
opposite
on
purpose
또
노래는
힙합으로
틀었네
I
put
on
hip-hop
again
난
일부로
반대로
I
do
the
opposite
on
purpose
She's
so
kind
She's
so
kind
She's
so
vain
She's
so
vain
어쩔
땐
니
모습
때문에
Sometimes
because
of
the
way
you
are
나도
모르게
엑셀을
밟는
듯
해
I
feel
like
I'm
stepping
on
the
gas
without
knowing
it
She's
so
kind
She's
so
kind
She's
so
vain
She's
so
vain
어쩔
땐
니
모습
때문에
Sometimes
because
of
the
way
you
are
꽤
가사를
잘
쓰는
I
want
to
be
a
rapper
랩퍼가
되고
싶기도
해
Who
writes
pretty
good
lyrics
She's
so
sick
She's
so
sick
She's
so
stuck
up
She's
so
stuck
up
가끔씩
기타를
매고서
Sometimes
I
strap
on
a
guitar
큰
소리를
지르는
And
scream
loudly
록커가
되고
싶기도
해
I
want
to
be
a
rocker
시속
300킬로로
달려
Driving
at
300
kilometers
per
hour
최대한
람보르기니
처럼
달려
Driving
like
a
Lamborghini
as
much
as
possible
머릿속
꽉
박혀있는
The
complicated
thoughts
stuck
in
my
head
복잡한
생각들을
뒤로하고
더
달려
Leaving
them
behind,
I
drive
further
니
생각에
모든
게
잠깐
Thinking
of
you,
everything
momentarily
멈춘
듯이
정지해
있다가
Stops
as
if
frozen
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
계속해서
멀리
가는
듯해
I
keep
going
further
away,
it
seems
난
일부러
반대로
I
do
the
opposite
on
purpose
또
노래는
힙합으로
틀었네
I
put
on
hip-hop
again
난
일부로
반대로
I
do
the
opposite
on
purpose
She's
so
kind
She's
so
kind
She's
so
vain
She's
so
vain
어쩔
땐
니
모습
때문에
Sometimes
because
of
the
way
you
are
머릿속에
불이
나는
것
같아
My
head
feels
like
it's
on
fire
She's
so
kind
She's
so
kind
She's
so
vain
She's
so
vain
어쩔
땐
니
모습
때문에
Sometimes
because
of
the
way
you
are
꽤
가사를
잘
쓰는
I
want
to
be
a
rapper
랩퍼가
되고
싶기도
해
Who
writes
pretty
good
lyrics
She's
so
sick
She's
so
sick
She's
so
stuck
up
She's
so
stuck
up
가끔씩
기타를
매고서
Sometimes
I
strap
on
a
guitar
큰
소리를
지르는
And
scream
loudly
록커가
되고
싶기도
해
I
want
to
be
a
rocker
시속
300킬로로
달려
Driving
at
300
kilometers
per
hour
최대한
람보르기니
처럼
달려
Driving
like
a
Lamborghini
as
much
as
possible
머릿속
꽉
박혀있는
The
complicated
thoughts
stuck
in
my
head
복잡한
생각들을
뒤로하고
더
달려
Leaving
them
behind,
I
drive
further
니
생각에
모든
게
잠깐
Thinking
of
you,
everything
momentarily
멈춘
듯이
정지해
있다가
Stops
as
if
frozen
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
시속
300킬로로
At
300
kilometers
per
hour
최대한
람보르기니
처럼
Like
a
Lamborghini
as
much
as
possible
머릿속
꽉
박혀있는
The
complicated
thoughts
stuck
in
my
head
복잡한
생각들을
The
complicated
thoughts
니
생각에
모든
게
잠깐
Thinking
of
you,
everything
momentarily
멈춘
듯이
정지해
있다가
Stops
as
if
frozen
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
니
생각에
모든
게
잠깐
Thinking
of
you,
everything
momentarily
멈춘
듯이
정지해
있다가
Stops
as
if
frozen
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
땡
하고
초록불로
바뀌는
순간
And
the
moment
the
light
turns
green
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.