Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛、とどきますか
Liebe, kommt sie an?
惜しみなく
与えて
Großzügig
geben,
限りなく
つくして
grenzenlos
mich
hingeben,
それでもなお
海のように
und
trotzdem,
wie
das
Meer,
日ごと
満ちて来るもの
etwas,
das
Tag
für
Tag
anschwillt.
悲しみに
どこか似ていて
Der
Traurigkeit
irgendwie
ähnelnd,
胸いたむ
喜びの歌
それが愛
ein
Lied
der
Freude,
das
das
Herz
schmerzt
– das
ist
Liebe.
※この愛とどきますか
※Kommt
diese
Liebe
bei
dir
an?
はるかなあなたに
Bei
dir,
dem
Fernen?
この愛とどきますか
Kommt
diese
Liebe
bei
dir
an?
とどいていなくても
Auch
wenn
sie
nicht
ankommt,
答が来なくても
auch
wenn
keine
Antwort
kommt,
命かけ
愛しつづける※
unter
Einsatz
meines
Lebens
weiterlieben.※
かたときも
忘れず
Nicht
einen
Augenblick
vergessend,
人生を
捧げて
mein
Leben
dir
widmend,
そのうえまだ
神様より
und
darüber
hinaus
noch,
もっと
優しくなれる
fähig,
gütiger
als
Gott
selbst
zu
werden.
一人でも
孤独ではない
Auch
allein,
nicht
einsam,
みち足りた
微笑みの歌
それが愛
ein
Lied
erfüllten
Lächelns
– das
ist
Liebe.
この愛とどきますか
Kommt
diese
Liebe
bei
dir
an?
はるかなあなたに
Bei
dir,
dem
Fernen?
この愛とどきますか
Kommt
diese
Liebe
bei
dir
an?
とどいていなくても
Auch
wenn
sie
nicht
ankommt,
答えが来なくても
auch
wenn
keine
Antwort
kommt,
とこしえに
愛しつづける
auf
ewig
weiterlieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): なかにし 礼, 林 哲司, なかにし 礼, 林 哲司
Attention! Feel free to leave feedback.