Lyrics and translation - - Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
pirates,
yes,
they
rob
I
Старые
пираты,
да,
они
грабили
меня,
Sold
I
to
the
merchant
ships
Продали
меня
торговым
судам.
Minutes
after
they
took
I
Спустя
минуты
после
того,
как
они
забрали
меня
From
the
bottomless
pit
Из
бездонной
ямы.
But
my
hand
was
made
strong
Но
моя
рука
стала
сильной
By
the
hand
of
the
Almighty
Рукой
Всемогущего.
We
forward
in
this
generation
Мы
идем
вперед
в
этом
поколении
Triumphantly
Триумфально.
Won′t
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
These
songs
of
freedom?
Эти
песни
свободы?
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs
Песни
искупления,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
minds
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наши
разумы.
Have
no
fear
for
atomic
energy
Не
бойтесь
атомной
энергии,
′Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Потому
что
никто
из
них
не
может
остановить
время.
How
long
shall
they
kill
our
prophets
Как
долго
они
будут
убивать
наших
пророков,
While
we
stand
aside
and
look?
Пока
мы
стоим
в
стороне
и
смотрим?
Some
say
it's
just
a
part
of
it
Некоторые
говорят,
что
это
просто
часть
этого,
We've
got
to
fulfil
the
book
Мы
должны
исполнить
книгу.
Won′t
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
Another
song
of
freedom
Еще
одну
песню
свободы,
′Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Emancipate
yourselves
from
mental
slavery
Освободите
себя
от
ментального
рабства,
None
but
ourselves
can
free
our
mind
Никто,
кроме
нас
самих,
не
может
освободить
наш
разум.
Whoa,
have
no
fear
for
atomic
energy
О,
не
бойтесь
атомной
энергии,
'Cause
none
of
them
can
stop
the
time
Потому
что
никто
из
них
не
может
остановить
время.
Won′t
you
help
to
sing
Не
поможешь
ли
ты
мне
спеть
Another
song
of
freedom
Еще
одну
песню
свободы,
'Cause
all
I
ever
have
Потому
что
все,
что
у
меня
есть
-
Redemption
songs
Песни
искупления.
Songs
of
freedom
Песни
свободы,
Redemption
songs
Песни
искупления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): без слов, Yegorov Vyacheslav
Attention! Feel free to leave feedback.