$-Crew - Barman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation $-Crew - Barman




Barman
Бармен
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
И вот опять, бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
И вот опять, бармен, я всё ещё в форме,
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Не убирай Jack Daniel's, дай мне потратить мои денежки.
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Ressers-moi un verre serveur, fais pas d'chichis
Налей мне ещё один стакан, официант, не ломайся,
Il faut que l'champagne coule à flot pour mes gars d'place Clichy
Пусть шампанское льётся рекой для моих ребят с площади Клиши.
On a l'oseille, pour mes frères rajoute deux tables, si si
У нас есть бабки, для моих братьев добавь два столика, да-да.
Remballe tes airs, tes fesses bitches, j'ai pas d'liquide
Засунь свои понты, свои задницы, сучки, у меня нет наличных.
Barman fait des folies avec son shaker et du Martini
Бармен вытворяет безумства со своим шейкером и мартини.
On appelle ça du fer, mamen, j'm'y perds et c'est grave magnifique
Мы называем это бабками, маменька, я теряюсь в них, и это чертовски прекрасно.
Miss par ici, sur le bout d'mon haaaa
Мисс, сюда, на кончик моего...
XXX rarissime?
XXX редчайший?
Ressers-moi un verre, barman, Vodka-Redbull
Налей мне ещё один стакан, бармен, водка-редбулл.
Sinon on va se faire ta femme! Nan, ça c'est dur...
Иначе мы займёмся твоей женой! Нет, это жестко...
J'suis pas encore fatigué, hey! J'aime trop la tise, les mecs
Я ещё не устал, эй! Я слишком люблю выпивку, ребята.
Mes kho haïssent les fêtes la cocaïne est maître
Мои кореша ненавидят вечеринки, где кокаин правит балом.
Les go s'agitent les fesses, pas de polar, film XXX textes
Тёлки трясут задницами, никакой полиции, фильм XXX тексты.
Les dollars glissent pépère, j'parle pas que des putes
Доллары płyną себе спокойно, я говорю не только о шлюхах.
Me narguerais-tu? Quoi? Jamais d'la vie
Ты бы меня высмеяла? Что? Никогда в жизни.
Vas-y, ramène la tise! Nan, je m'arrête plus
Давай, неси выпивку! Нет, я больше не остановлюсь.
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
И вот опять, бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
И вот опять, бармен, я всё ещё в форме,
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Не убирай Jack Daniel's, дай мне потратить мои денежки.
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Hé, serveur, fais pas ta mijaurée
Эй, официант, не строй из себя недотрогу.
J'ai passé la semaine à m'isoler, à picoler
Я провёл неделю в изоляции, бухая.
On m'a brisé l'cœur, j'dois le rafistoler
Мне разбили сердце, я должен его починить.
En réssoi, t'évites les mecs en état d'ébriété
В итоге, ты избегаешь пьяных парней.
Ça peut s'ter-sau sur ton visage, ouais, on est pas des illettrés
Это может оказаться на твоём лице, да, мы не безграмотные.
T'as cramé qu'j'étais ivre, vu comment je grogne
Ты просёк, что я пьян, судя по тому, как я ворчу.
Barman, envoie la Vodka, j'fais que réclamer mon
Бармен, давай водку, я просто требую своего.
J'peux t'en donner ma role-pa, voilà ce qu'il m'a répondu:
Я могу дать тебе мою роль, вот что он мне ответил:
Non, vraiment! Tout ce qu'il me reste, c'est du jus d'orange de pomme!
Нет, правда! Всё, что у меня осталось, это яблочно-апельсиновый сок!
Barman, j'ai loupé l'happy hour
Бармен, я пропустил счастливый час.
Il me faut de l'alcool à pillave
Мне нужен алкоголь вёдрами.
Oui, je me fous de salir mes habits, ah ouais
Да, мне плевать, что я испачкаю свою одежду, ага.
Sur la piste de danse, y'a de la biatch
На танцполе есть сучки.
Au fond, une fille ni mince, ni ronde, elle me fixe trop
В глубине зала девушка ни худая, ни толстая, слишком пристально смотрит на меня.
J'finis ma Smirnoff, elle suce sa rondelle de citron
Я допиваю свою Smirnoff, она сосёт свой ломтик лимона.
Barman, que des problèmes de mémoire
Бармен, одни проблемы с памятью.
J'vois même des émos, sous MDMA
Я вижу даже эмо под MDMA.
Garçon, j'ai passé une dure semaine
Официант, у меня была тяжёлая неделя.
Mets pas de glaçons, de toutes façon j'le veux pur ce verre
Не клади лёд, в любом случае я хочу этот стакан чистым.
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, il me faut du white wine
И вот опять, бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Et ça fait, barman, je suis encore d'attaque
И вот опять, бармен, я всё ещё в форме,
Ne range pas la Jack Da', laisse-moi claquer ma maille
Не убирай Jack Daniel's, дай мне потратить мои денежки.
Barman, il me faut du white wine
Бармен, мне нужно белого вина,
Laisse-moi profiter, je suis loin d'ma jolie housewife
Дай мне насладиться, я далеко от моей милой женушки.
Barman!
Бармен!





Writer(s): Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly


Attention! Feel free to leave feedback.