$-Crew - Brouille-en - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation $-Crew - Brouille-en




Brouille-en
Перепалка
Si y'a brouille-em, moi, j'suis bouillant
Если перепалка, я закипаю,
J'suis inconscient et j'retombe en enfance
Теряю голову и впадаю в детство.
Faut croire qu'les autres ont des problèmes
Похоже, у других проблемы,
Mais, à vrai dire, tout l'monde s'en fout
Но, по правде говоря, всем плевать.
Des fois ça peut te tomber dessus sans que t'aies pu l'anticiper
Иногда это может свалиться на тебя, не успеешь и глазом моргнуть.
Ici, les gentils s'y perdent face aux soldats tant dissipés
Здесь добрые парни теряются перед разгулявшимися солдатами.
On t'fonce dedans si t'es devant nous
Мы в тебя врежемся, если ты перед нами,
Nan, nan, faut qu'ces connards gênent
Нет, нет, эти придурки должны мешать.
On va t'dévisager, t'auras besoin d'injection d'collagène
Мы тебя изуродуем, тебе понадобится инъекция коллагена.
J'crache sur ta zik, on t'pète la cage thoracique
Плюю на твою музыку, сломаем тебе грудную клетку.
Tous les XXX rappliquent, remballe ton cash XXX
Все отбросы атакуют, забирай свои деньги, ***.
J'me mange des gauches, j'me mange des droites
Получаю удары слева, получаю удары справа,
Mais ça va, j'suis pas dans les vappes
Но все в порядке, я еще не в отключке.
XXX, moi, quand y'a danger j'frappe, devant l'liquide ton gang dérape
***, я бью, когда есть опасность, перед баблом твоя банда дает деру.
Pas besoin d'pilon mais d'une bonne pêche
Не нужен косяк, а нужен хороший улов,
Pour t'faire planer dans les airs
Чтобы ты парила в воздухе.
J'vais t'refaire ta mâchoire XXX dans l'désert
Я тебе переделаю челюсть, ***, в пустыне.
Bellek, j'peux t'envoyer dormir comme si j'étais ton père
Красотка, я могу тебя уложить спать, как будто я твой отец.
S-Crew, 2-Zer, on a la rage, comment veux-tu qu'on perde?
S-Crew, 2-Zer, мы в ярости, как мы можем проиграть?
J'pousse des cris de guerre même si ça dure
Я издаю боевые кличи, даже если это долго,
J'continue même si j'sature
Я продолжаю, даже если устаю.
Demande à Ken si ça tue, on a tous la même signature
Спроси Кена, смертельно ли это, у нас у всех одна подпись.
Y'a des dents qui volent c'est dans l'contrat mais j'l'ai stipulé
Зубы вылетают, это в контракте, но я это оговорил.
Y'a pas de "Hey, s'te plait", arrête de gesticuler
Нет никакого "эй, пожалуйста", прекрати размахивать руками.
Poto t'avoues ta défaite, moi, j'trouve ça clean
Братан, ты признаешь свое поражение, я считаю это достойным.
J'te prouve que j'suis le king et les poufs s'inclinent
Я докажу тебе, что я король, и телки преклоняются.
X4
X4
Écoute ce bruyant come-back pour les XXX
Слушай это шумное возвращение для ***,
Quand y'a brouille-en, normal, on est bouillants comme d'hab
Когда перепалка, нормально, мы горячие, как обычно.
Pédale, on tape dans ces XXX
Жми на газ, мы бьем этих ***,
Tes combattants s'étalent ou restent stables
Твои бойцы разлетаются или стоят на месте.
XXX on met des coups bas sans les armes
***, мы бьем ниже пояса без оружия.
J'mets des claques XXX
Я даю пощечины ***.
XXX si tu clashes XXX
***, если ты диссишь ***.
XXX cage thoracique, pas besoin d'biscoto
***, грудная клетка, не нужны бицепсы.
XXX y'a pas d'biz', poto
***, нет бизнеса, братан.
Quand y'a brouille-en, normal, on est bouillants comme d'hab
Когда перепалка, нормально, мы горячие, как обычно.
Trouve-moi XXX dans l'XXX
Найди мне *** в ***.
Génération XXX on pète XXX
Поколение ***, мы взрываем ***.
XXX près d'la Seine, on fait la fête et on fait d'la scène
***, рядом с Сеной, мы тусуемся и выступаем на сцене.
Quand y'a brouille-en, on a pas l'air XXX
Когда перепалка, мы не выглядим ***.
On a la patate, pas besoin d'arbalète ni d'arme balèze
Мы в ударе, не нужен арбалет или мощное оружие.
C'est Paris, ses pare-balles
Это Париж, его бронежилеты.
ça s'bagarre pour une banane, t'es pas fou, tu va balnaves
Тут дерутся за банан, ты не дурак, ты свалишь.
T'es pas foutu d'mettre une balle,
Ты не можешь выстрелить, вот.
75.0.15, XXX, pas d'la XXX
75.0.15, ***, не ***.
XXX tu décales autre part
***, ты уходишь в другое место.
Avec du cognac on cogne comme XXX
С коньяком мы бьем как ***.
On a la niaque, on gueule et pour mes connards, je cane
Мы энергичны, мы кричим, и за моих придурков я иду в тюрьму.
X4
X4
Écoute ce bruyant come-back pour les XXX
Слушай это шумное возвращение для ***,
Quand y'a brouille-en, normal, on est bouillants comme d'hab
Когда перепалка, нормально, мы горячие, как обычно.
Quand y'a brouille-en j'ai la boule au ventre
Когда перепалка, у меня ком в горле,
Mais les potes n'attendent pas
Но друзья не ждут.
Et même si ça m'tente pas, j'provoque l'attentat
И даже если мне не хочется, я устраиваю теракт.
C'est pas un boulot d'homme
Это не мужская работа.
Mes potes sont toujours derrière moi, d'humeur guerrière
Мои друзья всегда за мной, в воинственном настроении.
Quoi? Comme la dernière fois dans la clairière
Что? Как в прошлый раз на поляне.
Hep, attends. Epatant, j'ai pas l'temps, mec, va-t-en
Эй, погоди. Потрясающе, у меня нет времени, чувак, уходи.
Qu'est-ce t'attends? J'pète ta tempe, sec, la tempête t'atteint
Чего ты ждешь? Я пробью твой висок, сука, буря настигнет тебя.
Mec tu t'entetes, catin! Fais criser les faux, j'vais aiguiser les crocs pour te briser les os et maîtriser les faux
Чувак, ты упрямишься, шлюха! Заставь фальшивых кричать, я наточу клыки, чтобы сломать тебе кости и усмирить фальшивых.
Mes sandales dans la crasses, j'suis ce vandale dans la place
Мои сандалии в грязи, я вандал в этом месте.
Mange des mandales dans la face, j'aime pas mépriser les autres
Получай по морде, я не люблю презирать других,
Mais quand y'a brouille-en, normal, moi, j'reste bouillant comme d'hab
Но когда перепалка, нормально, я остаюсь горячим, как обычно.
Pour mes shabs qui mettent leur Rap dans leur brouillon d'portable
За моих корешей, которые пишут свой рэп в черновиках телефона.
Et on s'tapera jusqu'au bout, pas du genre à rebrousser chemin
И мы будем драться до конца, не из тех, кто поворачивает назад.
J'suis rré-bou, c'est cheum, hein?
Я взбешен, это плохо, да?
J'crois pas qu'l'herbe va repousser demain
Не думаю, что трава вырастет завтра.
On pense plus à rien quand c'est la mala
Мы ни о чем не думаем, когда это беда.
Et c'est l'arme à la taille que l'autre XXX deux mains
И это оружие в руке, которое другой *** двумя руками.
Y'a plus d'tête-à-tête, en fait, y'a qu'des tapettes, on t'fait ta fête
Больше нет разговоров с глазу на глаз, на самом деле, есть только тряпки, мы устроим тебе праздник.
T'es p'têtre XXX mais guette XXX
Ты, возможно, ***, но смотри ***.
Moi, j'paye ta tête avec ma teille
Я заплачу за твою голову своей бутылкой.
Enlève ta veste, ferme ta gueule, essaye de capter mon regard
Сними куртку, закрой рот, попробуй поймать мой взгляд.
T'insultes comme un inculte mais pour la tape, t'es en retard
Ты оскорбляешь, как невежда, но для удара ты опоздал.
X4
X4
Écoute ce bruyant come-back pour les XXX
Слушай это шумное возвращение для ***,
Quand y'a brouille-en, normal, on est bouillants comme d'hab
Когда перепалка, нормально, мы горячие, как обычно.
Quand y'a brouille-en, j'prends le tournevis
Когда перепалка, я беру отвертку.






Attention! Feel free to leave feedback.