Lyrics and translation $-Crew - Compte sur nous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compte sur nous
Рассчитывай на нас
On
baissera
pas
notre
fut',
on
laissera
pas
notre
butin
Мы
не
опустим
ствол,
не
бросим
свой
куш,
C'est
ça
notre
but,
on
en
épatera
plus
d'un
В
этом
наша
цель,
мы
удивим
не
одну
из
вас.
Les
salopes
scrutent,
ça
rend
parano,
putain
Сучки
пялятся,
это
параноит,
блин,
Dans
des
salles
obscures,
ça
passe
du
sky
au
cul
d'joint
В
темных
комнатах
переходят
с
плана
на
косяк.
J'regarde
ma
ville,
des
allées
grises
où
les
cartons
s'entassent
Я
смотрю
на
свой
город,
серые
аллеи,
где
громоздятся
коробки,
Triste
de
voir
les
quartiers
riches
quand
les
bas-fonds
s'embrasent
Грустно
видеть
богатые
кварталы,
когда
трущобы
пылают.
Et
nous
partons
en
live
et
c'est
pas
qu'on
s'en
tape
И
мы
уходим
в
отрыв,
и
не
то
чтобы
нам
было
все
равно,
C'est
juste
que
la
vie
est
plus
fleurie
dans
l'balcon
d'en
face
Просто
жизнь
красочнее
на
балконе
напротив.
Ça
tourne
pas
rond,
en
classe,
on
était
pas
très
sage
Все
шло
не
так,
в
классе
мы
не
были
паиньками,
Et
les
graffons
en
bas
ne
montraient
pas
les
bases
И
граффити
внизу
не
показывали
сути.
Mais
c'est
du
passé
ça,
maintenant
on
taffe
les
phases
Но
это
в
прошлом,
теперь
мы
работаем
над
текстами,
Et
compte
sur
nous,
on
veut
plus
jamais
qu'les
darons
en
bavent
И
рассчитывай
на
нас,
мы
больше
не
хотим,
чтобы
наши
предки
страдали.
Tu
peux
compter
sur
moi
même
si
t'as
versé
le
sang
Ты
можешь
рассчитывать
на
меня,
даже
если
ты
пролил
кровь,
Si
tu
veux
traverser
le
temps
ou
même
pour
caresser
le
sample
Если
хочешь
пройти
сквозь
время
или
даже
погладить
семпл.
On
m'a
trop
dit:
" Compte
pas
sur
moi,
je
n'suis
pas
une
calculatrice
"
Мне
слишком
часто
говорили:
"Не
рассчитывай
на
меня,
я
не
калькулятор",
Et
j'rassure
la
miff,
surtout
quand
j'pose
et
que
j'fracture
la
piste
И
я
успокаиваю
команду,
особенно
когда
читаю
рэп
и
взрываю
танцпол.
On
écrit
des
proses
qui
tuent,
celle-là
c'est
pour
les
soss
Мы
пишем
тексты,
которые
убивают,
этот
для
полиции,
Et
les
autres,
j'kiffe
le
pesos
et
les
sottises
et
les
beaux
p'tits
culs
А
остальные,
я
люблю
песо,
глупости
и
красивые
попки.
Un
pour
le
crom',
le
XXX
et
les
halls
qui
puent
Один
за
хром,
XXX
и
вонючие
подъезды,
Deux
pour
les
taudis
maudits
et
les
jolies
putes
Два
за
проклятые
халупы
и
хорошеньких
шлюх.
On
compte
sur
moi
comme
un
taulard
devant
son
avocat
На
меня
рассчитывают,
как
зэк
на
своего
адвоката,
On
est
pas
cons,
faut
pas
qu'tu
croies
qu'on
vend
notre
âme
au
diable
Мы
не
дураки,
не
думай,
что
мы
продадим
душу
дьяволу.
Et
la
confiance
on
l'accorde
pas
aux
femmes,
c'est
ça
ce
qu'on
pense
И
доверие
мы
не
дарим
женщинам,
вот
что
мы
думаем,
Vu
qu'l'Etat
nous
offense,
on
ratera
pas
l'occas
Раз
государство
нас
оскорбляет,
мы
не
упустим
случая.
Les
reufrés
comptent
sur
nous,
ils
savent
qu'on
taffe
Братья
рассчитывают
на
нас,
они
знают,
что
мы
работаем,
Ils
veulent
qu'on
fasse
du
bon
surtout,
c'est
ça
l'contrat
Они
хотят,
чтобы
мы
делали
хорошее,
в
основном,
это
наш
контракт.
Ils
savent
que
même
au
fond
du
gouffre,
on
avance
droit
Они
знают,
что
даже
на
дне
пропасти
мы
идем
прямо,
Du
coup,
tu
sais
qu'les
membres
du
crew
s'la
racontent
pas
Поэтому,
ты
знаешь,
что
члены
команды
не
выпендриваются.
Ils
ont
pour
seule
vision
le
démantèlement
de
nos
coalitions
Их
единственное
видение
— разрушение
наших
коалиций,
Mais
ma
mission
me
démange
tellement
que
j'en
dors
pas
Но
моя
миссия
так
меня
манит,
что
я
не
сплю.
Mon
respect
il
est
là,
mec,
j'resterai
fidèle
à
mes
valeurs
d'hier
Мое
уважение
здесь,
чувак,
я
останусь
верен
своим
вчерашним
ценностям,
J'combats
leurs
guerres
et
leurs
étiquettes,
allez,
va
leur
dire
Я
сражаюсь
с
их
войнами
и
их
ярлыками,
иди,
скажи
им.
On
changera
pas
le
fusil
d'épaule,
jamais
d'la
vie
Мы
не
изменим
своим
принципам,
никогда
в
жизни,
On
fait
pas
XXX
sur
nos
vidéos,
ramène
la
tise
Мы
не
делаем
XXX
в
наших
видео,
принеси
выпивку.
On
est
al
comptez
pas
faire
les
man,
on
évite
les
faux
Мы
не
собираемся
строить
из
себя
крутых,
избегаем
фальши,
Tu
tapes
la
démarche
quand
on
crache
la
vérité,
gros
Ты
начинаешь
понимать,
когда
мы
изрыгаем
правду,
большой.
Compte
sur
nous,
on
fait
les
choses
avec
sincérité
Рассчитывай
на
нас,
мы
делаем
все
искренне,
Honte
sur
vous,
nous,
on
s'prépare
un
destin
mérité
Позор
вам,
мы
готовим
себе
заслуженную
судьбу.
En
egotrip
ou
dans
l'conscient,
j'encercle
le
périmètre
В
эготрипе
или
в
сознании,
я
охватываю
периметр,
On
veut
du
bif
pour
ce
qu'on
chante
pas
être
intérimaire
Мы
хотим
денег
за
то,
что
мы
поем,
а
не
быть
временными
работниками.
Tu
veux
que
je
lâche
mes
pelos
mais
nan,
je
balance
à
pêle-mêle
Ты
хочешь,
чтобы
я
выложил
все
начистоту,
но
нет,
я
говорю
вперемешку,
Tant
que
je
n'ai
pas
de
belle
maison,
moi,
je
prends
le
RER
Пока
у
меня
нет
красивого
дома,
я
езжу
на
электричке.
Sache
qu'on
ne
vendra
pas
nos
fesses
Знай,
что
мы
не
продадимся,
Ça
veut
pas
dire
qu'on
prendra
pas
notre
seill-o
Это
не
значит,
что
мы
не
возьмем
свое
бабло.
T'entendras
ça
au
habs,
faut
qu'tu
t'réveilles
yo
c'est
chaud
Ты
услышишь
это
в
районах,
ты
должен
проснуться,
йо,
это
жарко,
Donc
va
pas
voter,
on
crame
vos
têtes
peut-être
qu'on
embrassera
vos
réseaux
Так
что
не
ходите
голосовать,
мы
сожжем
ваши
головы,
может
быть,
мы
захватим
ваши
сети.
Mais
j'passe
à
coté
des
sales
cokés,
t'es
passable,
OK
Но
я
прохожу
мимо
грязных
кокаинистов,
ты
сносный,
ок,
Mais
j'vais
pas
charbonner
pour
qu'ça
frappe
pas
comme
une
patate
au
nez
Но
я
не
буду
вкалывать,
чтобы
это
не
ударило,
как
кулак
в
нос.
Les
reufrés
comptent
sur
nous,
ils
savent
qu'on
taffe
Братья
рассчитывают
на
нас,
они
знают,
что
мы
работаем,
Ils
veulent
qu'on
fasse
du
bon
surtout,
c'est
ça
l'contrat
Они
хотят,
чтобы
мы
делали
хорошее,
в
основном,
это
наш
контракт.
Ils
savent
que
même
au
fond
du
gouffre,
on
avance
droit
Они
знают,
что
даже
на
дне
пропасти
мы
идем
прямо,
Du
coup,
tu
sais
qu'les
membres
du
crew
s'la
racontent
pas
Поэтому,
ты
знаешь,
что
члены
команды
не
выпендриваются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.