Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
brasse
de
l'air
pour
faire
danser
le
vide
Wir
bewegen
Luft,
um
die
Leere
tanzen
zu
lassen
Tous
coupables
quand
des
bombes
raisonnent
Alle
sind
schuldig,
wenn
Bomben
dröhnen
J'ai
vu
des
gars
de
ma
bande
devenir
tout
à
coup
des
potes
très
sombres
Ich
habe
Jungs
aus
meiner
Bande
gesehen,
die
plötzlich
zu
sehr
düsteren
Kumpels
wurden
Dans
cette
vie,
j'écris
sincèrement
In
diesem
Leben
schreibe
ich
aufrichtig
Si
tu
me
demandes
un
selfie
Wenn
du
mich
um
ein
Selfie
bittest
C'est
sûrement
que
tu
m'écoutes
pas
pour
les
bonnes
raisons
Dann
hörst
du
mir
sicher
nicht
aus
den
richtigen
Gründen
zu
Si
c'est
l'apparence
qui
te
freine
alors
fonce
Wenn
es
das
Aussehen
ist,
das
dich
bremst,
dann
leg
los
J'aimerais
voir
que
des
vrais
dans
la
fosse
Ich
möchte
nur
Echte
in
der
Menge
sehen
Le
même
depuis
dix
neuf
cent
nonante-cinq
Derselbe
seit
neunzehnhundertfünfundneunzig
Je
me
contente
de
moments
simples
Ich
begnüge
mich
mit
einfachen
Momenten
Et
je
contemple
le
monde
en
saignant
Und
ich
betrachte
die
Welt,
während
ich
blute
Quand
je
vois
des
mômes
enceintes
Wenn
ich
schwangere
Mädels
sehe
Jamais
de
la
vie
je
n'ai
voulu
mettre
mon
essence
au
service
du
diable
Niemals
im
Leben
wollte
ich
mein
Wesen
in
den
Dienst
des
Teufels
stellen
Pas
de
mytho,
je
me
dis
"même
quand
t'as
besoin
la
monnaie,
sois
sincère
si
tu
taffes"
Keine
Lügen,
ich
sage
mir:
"Selbst
wenn
du
die
Kohle
brauchst,
sei
aufrichtig,
wenn
du
arbeitest"
Le
diable
fait
des
emprunts
d'âmes
Der
Teufel
macht
Seelen-Anleihen
Et
les
âmes
sont
bien
bradés
Und
die
Seelen
werden
gut
verramscht
Les
anges
sont
vêtus
de
fragments
de
ciel,
le
diable
s'habille
en
Prada
Die
Engel
sind
in
Himmelsfragmente
gekleidet,
der
Teufel
trägt
Prada
Alors
on
court
et
on
court
et
on
veut
décorer
nos
corps
Also
rennen
wir
und
rennen
und
wollen
unsere
Körper
schmücken
On
ira
en
tournée
en
Corse
et
en
Corée
encore
et
encore
Wir
werden
auf
Tournee
nach
Korsika
und
Korea
gehen,
immer
und
immer
wieder
Ah,
ils
voudraient
que
je
les
aide,
mais
j'suis
pas
un
héro
Ah,
sie
möchten,
dass
ich
ihnen
helfe,
aber
ich
bin
kein
Held
Si
tu
leur
montres
que
tu
les
aimes,
ils
te
haïront
Wenn
du
ihnen
zeigst,
dass
du
sie
liebst,
werden
sie
dich
hassen
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Ich
sagte,
glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Le
biff
et
la
weed
et
les
femmes
Die
Kohle
und
das
Weed
und
die
Frauen
Brillent
dans
la
nuit
tels
des
phares
Leuchten
in
der
Nacht
wie
Scheinwerfer
Le
Fugazi
t'emmène
en
cour
d'assise
Der
Fugazi
bringt
dich
vor
das
Schwurgericht
Tu
termines
enfermé
dans
une
cage
Du
landest
eingesperrt
in
einem
Käfig
Rien
ne
resplendi
éternellement,
qu'est-ce
t'en
dit?
Nichts
glänzt
ewig,
was
sagst
du
dazu?
Y'a
que
les
balles
et
les
diamants
qui
transpercent
ta
veste
en
cuir
Nur
Kugeln
und
Diamanten
durchdringen
deine
Lederjacke
Ignorer,
c'est
prendre
la
fuite
Ignorieren
heißt
die
Flucht
ergreifen
Ils
font
couler
le
sang
de
l'Afrique
Sie
lassen
das
Blut
Afrikas
fließen
La
misère
est
moins
pénible
au
soleil
Das
Elend
ist
in
der
Sonne
weniger
beschwerlich
Mais
ils
pourraient
te
vendre
la
pluie
Aber
sie
könnten
dir
den
Regen
verkaufen
Quand
t'as
besoin
qu'on
t'appuie
Wenn
du
Unterstützung
brauchst
On
veut
te
mettre
au
tapis
Wollen
sie
dich
zu
Boden
bringen
Niquez
vos
mères
et
tant
pis
Fickt
eure
Mütter,
dann
eben
Pech
On
avait
pas
les
même
rêves
étant
petit
Wir
hatten
als
Kinder
nicht
dieselben
Träume
Mon
cœur
me
dit
que
l'homme
est
bon
Mein
Herz
sagt
mir,
dass
der
Mensch
gut
ist
Mon
expérience
n'en
dit
pas
autant
Meine
Erfahrung
sagt
nicht
dasselbe
Les
filles
rebondissent
comme
dans
James
Bond
Die
Mädels
hüpfen
wie
in
James
Bond
Eh,
yo,
on
a
plus
d'un
fil
à
retordre
Eh,
yo,
wir
haben
mehr
als
nur
eine
harte
Nuss
zu
knacken
Plus
brillant
que
des
lingots
d'or
Glänzender
als
Goldbarren
Je
me
suis
mis
à
rapper
ma
vie
Ich
habe
angefangen,
mein
Leben
zu
rappen
Pour
rien
ça
déglingue
au
Glock
Für
nichts
wird
mit
der
Glock
abgeknallt
En
aucun
cas
je
dois
rater
ma
cible
Auf
keinen
Fall
darf
ich
mein
Ziel
verfehlen
Ce
sera
toujours
l'un
contre
l'autre
Es
wird
immer
einer
gegen
den
anderen
sein
On
fait
pas
du
cash
tous
assis
Wir
machen
nicht
alle
Cash
im
Sitzen
Quand
certains
se
battent
pour
l'eau
Während
manche
um
Wasser
kämpfen
Le
diamant
brille
mais
c'est
un
fugazi
Der
Diamant
glänzt,
aber
er
ist
ein
Fugazi
Le
diamant
ne
brille
pas
pour
l'éternité
Der
Diamant
glänzt
nicht
für
die
Ewigkeit
Donc
en
alternative,
on
a
le
Fugazi
Also
haben
wir
als
Alternative
den
Fugazi
Moi
toute
ma
vie,
la
chance
m'a
évité
Mein
ganzes
Leben
lang
hat
mich
das
Glück
gemieden
Maintenant
que
j'suis
à
l'affiche
Jetzt,
wo
ich
im
Rampenlicht
stehe
Je
me
fiche
du
Fugazi
Ist
mir
der
Fugazi
egal
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Ich
sagte,
glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
J'ai
dit,
brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Ich
sagte,
glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Brille
comme
un
diamant
pur
mais
c'est
juste
un
Fugazi
Glänzt
wie
ein
reiner
Diamant,
aber
es
ist
nur
ein
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Fugazi,
Fugazi
Mon
cœur
me
dit
que
l'homme
est
bon,
mon
expérience
n'en
dit
pas
autant
Mein
Herz
sagt
mir,
dass
der
Mensch
gut
ist,
meine
Erfahrung
sagt
nicht
dasselbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche
Attention! Feel free to leave feedback.