Lyrics and translation $-Crew - L'iceberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekfeu,
S-Crew,
Même
Signature
Nekfeu,
S-Crew,
Та
же
подпись
Moi,
c'est
Nek
alias
B-Rabbit,
un
pirate
qui
vit
de
p'tite
rapine
Я,
это
Nek,
также
известный
как
B-Rabbit,
пират,
живущий
мелкой
кражей,
Entre
mif,
frappe,
fric,
style
et
beats
rapides
Среди
своих,
удары,
бабки,
стиль
и
быстрые
биты.
Pire
qu'un
petit
XXX
j'kiffe,
biff
et
vie
facile,
vif
Хуже
мелкого
засранца,
я
кайфую,
трачу
и
живу
легко,
быстро.
Mon
style
fascine,
j'kick
que
les
mecs
sans
fric,
on
m'oubliera
vite
Мой
стиль
восхищает,
я
пинаю
только
нищебродов,
меня
быстро
забудут.
Bullshit,
XXX
S-Crew
la
boutique
Чушь,
S-Crew
- вот
магазинчик,
Bientôt
nos
d'tissus
seront
des
Gucci,
sûr
Скоро
наши
шмотки
будут
Gucci,
точно.
Avec
un
bout
d'shit
dur
qui
alourdit
ma
poche
С
куском
твёрдого
дерьма,
отягощающего
мой
карман,
Là
l'jour-J
approche
et
les
foules
s'chient
dessus
День
Д
приближается,
и
толпа
срёт
кипятком.
Mais
j'suis
lassé,
j'crache
sur
les
képis
des
gallinacés
Но
я
устал,
плюю
на
фуражки
этих
куриц,
Dégueule
et
XXX
car
la
C
me
câline
assez
Блюю
и
закидываюсь,
потому
что
эта
дрянь
меня
достаточно
ласкает.
Un
calibre
placé
dans
les
dents,
canif
glacé
Калибр
в
зубах,
ледяной
нож,
Pour
shlaser
dans
les
temps
le
type
qui
salit
l'passé
Чтобы
вовремя
порезать
типа,
который
марает
прошлое.
Panier
d'basket,
mes
rimes
rentrent
en
switch
Баскетбольная
корзина,
мои
рифмы
входят
со
свистом,
Tu
t'fais
recal'
en
costard,
j'frime,
j'rentre
en
sweat
Ты
вырядился
в
костюм,
я
красуюсь,
вхожу
в
толстовке.
Et
ma
team
rentre
ensuite,
guettée
par
les
vieilles
pies
И
моя
команда
входит
следом,
под
наблюдением
старых
карг,
Outrées
d'voir
le
Wu-Tang
péter
l'carré
VIP
Возмущённых,
видя,
как
Wu-Tang
взрывает
VIP-зону.
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
Вся
команда
позади,
не
пытайся
диссить
сферу.
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
Трио!
Это
лишь
верхушка
айсберга.
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Та
же
подпись,
рэп,
наличные
и
алкоголь,
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Убитые
горем,
видя,
как
наши
матери
жуют
таблетки,
уставшие
до
смерти.
C'est
Mekra
l'mec
rare
au
micro
pour
les
XXX
Это
Mekra,
редкий
парень
у
микрофона
для...
Mes
cris
viennent
des
mes
XXX,
en
scred,
XXX
Мои
крики
идут
из
моей...,
тайно,...
C'est
pas
pour
les
mecs
rageux
et
les
maqueraux
Это
не
для
злобных
типов
и
сутенеров,
Mais
crari
je,
suis
le
mec
dont
t'es
accro
Но,
поверь
мне,
я
тот
парень,
от
которого
ты
зависима.
XXX
j'suis
pas
un
mécréant
...,
я
не
неверующий,
Bellek
à
mes
crimes,
c'est
pour
mes
crânes
rasés,
pour
mes
croyances
Помню
свои
преступления,
это
ради
моих
бритых
черепов,
ради
моих
убеждений.
XXX
mes
XXX
poussent
mes
XXX
...
мои
...
толкают
мои
...
Mais,
gros,
tu
peux
l'dire
que
Mekra
maîtrise
Но,
детка,
ты
можешь
сказать,
что
Mekra
рулит.
Négro,
j'peux
pas
vivre
sans
mes
XXX
Малышка,
я
не
могу
жить
без
моих...
C'est
pour
Mekra
que
mes
crasses
font
partie
d'mon
cross,
microbe
Ради
Mekra
мои
грязные
делишки
- часть
моего
креста,
микроб.
Touche
pas
à
mon
crack
car
mon
crew,
S-Crew
Не
трогай
мой
крэк,
ведь
моя
команда,
S-Crew,
Crame
les
XXX
t'as
cru,
moi,
XXX
Сожжет
...,
ты
поверила,
что
я
...
J'suis
l'mec
rusé,
qui
m'incruste
dans
les
bonnes
soirées
Я
тот
хитрый
парень,
который
втирается
в
доверие
на
хороших
вечеринках,
Un
mec
XXX
pas
souvent
un
XXX
Парень
...,
не
часто
...
J'XXX
si
j'XXX
mais
jamais
pour
m'écraser
Я
...,
если
я
...,
но
никогда
не
для
того,
чтобы
сломаться.
Mekra,
ouais,
jamais
pour
m'écraser
Mekra,
да,
никогда
не
для
того,
чтобы
сломаться.
Hé,
mate
là,
c'est
Malfrat,
j'tire
pas
d'latte,
j'les
casse-fra
Эй,
смотри
сюда,
это
Malfrat,
я
не
курю
травку,
я
ломаю
их,
Pas
d'quages-bra,
le
cash
part
dans
l'clash
car
j'me
cache
pas
Никаких
ограблений,
братан,
бабки
уходят
на
баттл,
потому
что
я
не
прячусь.
Ça
fracasse,
je
lâche
pas,
j'suis
lessivé
les
tâches
partent
Это
крушит,
я
не
сдаюсь,
я
выжат,
пятна
исчезают,
Et
XXX
les
tartes
partent
à
la
cazba
И
...
пироги
летят
в
казбу.
Je
t'attaque
à
la
rabza,
j'suis
taré
mais
til-gen
Я
атакую
тебя
с
яростью,
я
безумен,
но
всё
же...
Parait
qu'les
filles
changent,
ça
va
d'la
tagass
à
la
kahrba
Говорят,
что
девушки
меняются,
от
...
до
...
T'es
pas
belle,
effet
raté,
XXX
Ты
не
красавица,
эффект
не
удался,
...
J'ai
la
haine
et
j'vais
rapper,
et
j'vais
rien
laisser
après
Я
полон
ненависти
и
буду
читать
рэп,
и
ничего
не
оставлю
после.
Arrête
d'mytho
car
tu
vole
pas
de
gun,
pas
d'Volkswagen
Перестань
врать,
потому
что
ты
не
крадешь
пушки,
не
крадешь
Volkswagen,
Tu
fais
pitié
comme
un
gosse
aveugle
Ты
вызываешь
жалость,
как
слепой
ребёнок.
Sors
pas
seul
ou
j'te
rosse
ta
gueule
Не
выходи
одна,
или
я
размажу
твою
морду.
J'ai
qu'le
son
qui
tape
les
XXX
et
qui
tapine
les
tapins
У
меня
есть
только
звук,
который
бьёт
...
и
который
подцепляет
шлюх.
T'es
un
grand
mais
t'as
fait
l'boy
et
si
j'abîme
mes
catins
Ты
большой,
но
ты
вел
себя
как
мальчик,
и
если
я
испорчу
своих
кошечек,
Tu
vois
la
pointe
de
l'iceberg,
on
est
100
crapules
Ты
видишь
верхушку
айсберга,
нас
100
негодяев,
Trapus
ou
sans
capuche,
t'as
vu,
ça
sent
l'grabuge
d'la
rue
Коренастые
или
без
капюшона,
видишь,
попахивает
уличной
дракой.
Ça
sent
l'grabuge
d'la
rue
Попахивает
уличной
дракой.
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
Вся
команда
позади,
не
пытайся
диссить
сферу.
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
Трио!
Это
лишь
верхушка
айсберга.
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Та
же
подпись,
рэп,
наличные
и
алкоголь,
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Убитые
горем,
видя,
как
наши
матери
жуют
таблетки,
уставшие
до
смерти.
Chocosse!
Ferme
ta
gueule,
le
mec
chaud
cause
Chocosse!
Заткнись,
горячий
парень
говорит,
Et
l'holocauste
trop
costaud,
casse
toi
XXX
costard,
casse-tête
И
холокост
слишком
сильный,
убирайся
...
костюм,
головоломка.
Si
on
casse
un
tête,
Sarko
sans
tête,
pendant
que
mes
gars
s'endettent
Если
мы
сломаем
голову,
Сарко
без
головы,
пока
мои
парни
влезают
в
долги.
J'ai
XXX,
j'ai
ma
syntaxe
et
ma
santé
У
меня
...,
у
меня
есть
мой
синтаксис
и
моё
здоровье.
Sans
tes
potes,
toi,
tu
peux
pas
m'stopper
Без
своих
друзей
ты
не
можешь
меня
остановить.
Santé,
c'est
Chocos
sans
les
Kellog's
Здоровье
- это
Chocos
без
Kellogg's.
Me
test,
c'est
impossible
comme
un
rastaman
sans
ses
locks
Испытать
меня
- это
невозможно,
как
растамана
без
его
дредов.
J'ai
raqué,
pour
des
raclis
j'me
suis
pris
des
raclées
Я
платил,
за
...
я
получал
взбучки,
Maintenant
j'ressens
plus
rien
tellement
mon
cœur
est
erraflé
Теперь
я
ничего
не
чувствую,
настолько
мое
сердце
изранено.
J'ai
rappé
et
j'ai
rappé
pendant
qu'toi
tu
ronflais
Я
читал
рэп
и
читал
рэп,
пока
ты
храпела.
Si
y'a
concert,
on
fait,
sur
les
rotules,
j'irai
genoux
enflés
Если
будет
концерт,
мы
сделаем
это,
на
пределе,
я
пойду
с
опухшими
коленями.
Je
suis
pas
Jean,
mais
j'viens
du
jardin,
un
rappeur
en
herbe
Я
не
Жан,
но
я
из
сада,
начинающий
рэпер.
C'est
pas
des
gens
mais
des
graines
que
j'ai
planté,
pour
tu
m'emmerdes?
Это
не
люди,
а
семена,
которые
я
посадил,
почему
ты
меня
достаешь?
C'est
l'retour
du
binoclard,
on
a
mis
notre
art
dans
la
vie
on
part
Это
возвращение
ботаника,
мы
вложили
наше
искусство
в
жизнь,
мы
уходим,
Comme
un
XXX
et
aux
p'tits
tocards
Как
...
и
к
мелким
придуркам.
C'est
l'Morpion,
j'ai
l'mort
XXX
Это
Morpion,
у
меня
смерть
...
XXX
torpillons-les
...
торпедируем
их.
J'déclenche
le
brasier
dès
maintenant
Я
разжигаю
пламя
прямо
сейчас,
Car
malgré
mon
casier
d'délinquant
Потому
что,
несмотря
на
мою
криминальную
историю,
S-Crew,
vénèr
parce
que
l'argent
nous
a
rendu
aveugle
S-Crew,
алчные,
потому
что
деньги
сделали
нас
слепыми.
J'mets
les
pendules
à
l'heure,
malgré
la
merde,
on
s'est
fendu
la
gueule
Я
ставлю
все
точки
над
i,
несмотря
на
дерьмо,
мы
разбили
себе
морды.
J'joue
avec
ma
vie
comme
si
j'jouais
aux
jeux
d'échecs
Я
играю
со
своей
жизнью,
как
будто
играю
в
шахматы.
Malgré
mon
échec,
j'me
vois
bien
signer
des
chèques
Несмотря
на
мою
неудачу,
я
вижу
себя
подписывающим
чеки.
C'est
Fianso,
j'viens
XXX,
les
fans
sont
tétanisés
Это
Fianso,
я
прихожу
...,
фанаты
парализованы.
Dans
l'Rap
j'ai
tout
a
misé,
dans
l'parc
XXX
В
рэпе
я
поставил
все,
в
парке
...
J'mets
des
claques
pour
atomiser
les
bacs
Я
даю
пощечины,
чтобы
распылить
...
Nous,
on
a
visé
les
charts
pour
faire
balisé
les
tass
Мы
метили
в
чарты,
чтобы
пометить
...
Et
verbaliser
l'état
И
высказать
государству.
J'ai
commencé,
on
m'a
dit:
Respect,
gros
Я
начал,
мне
сказали:
"Респект,
большой".
J'me
suis
fait
flashé
par
tous
les
radars
pour
un
excès
d'flow
Меня
засекли
все
радары
за
превышение
флоу.
J'ai
fait
l'tour
du
rond-point,
j'suis
tombé
sur
l'droit
chemin
Я
объехал
круговое
движение,
я
встал
на
праведный
путь.
Tu
veux
gouter
mon
poing?
Tu
seras
ma
proie,
demain
Хочешь
попробовать
мой
кулак?
Ты
будешь
моей
добычей
завтра.
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
Вся
команда
позади,
не
пытайся
диссить
сферу.
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
Трио!
Это
лишь
верхушка
айсберга.
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Та
же
подпись,
рэп,
наличные
и
алкоголь,
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Убитые
горем,
видя,
как
наши
матери
жуют
таблетки,
уставшие
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.