Lyrics and translation $-Crew - Mon 75
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Qu'est-ce
que
c'est?!
- Что
это?!
- Et
ben
c'est
des
loups...
- Ну,
это
волки...
- Des
loups
à
Paris?
Tu
te
fous
de
moi
non?
Oh
la
vache,
foutons
le
camp!
- Волки
в
Париже?
Ты
издеваешься,
да?
Офигеть,
надо
сматываться!
Heureusement
que
les
gens
eux,
ils
ne
la
sentent
pas
la
viande
К
счастью,
люди
не
чуют
мясо...
- Ooooh
soit
tranquille
mon
petit
vieux,
ils
la
sentent,
seulement
eux
c'est
des
hommes,
et
ils
n'osent
pas
gueuler
- Ооо,
успокойся,
старик,
они
чуют,
просто
они
люди,
и
не
смеют
рычать.
Hey
les
mecs,
j'vais
vous
la
mettre,
comme
le
coup
d'un
traître
Эй,
ребята,
я
вам
сейчас
врежу,
как
предатель.
On
fout
la
merde,
au
fond
j'admets
que
le
fond
de
ma
'teille
Мы
устраиваем
хаос,
в
глубине
души
признаю,
что
дно
моей
бутылки
M'a
fait
zapper
la
vision
de
la
veille
Заставило
меня
забыть
о
вчерашнем.
Puis
on
s'la
pète
nous,
on
fait
du
lourd
et
à
l'ancienne
А
потом
мы
выпендриваемся,
делаем
всё
круто
и
по
старинке.
Comme
le
son
de
la
Scred,
moi
je
t'ouvre
la
tête
Как
звук
Scred,
я
тебе
голову
вскрою,
Et
t'apprécies
couz'
et
tu
trouves
qu'elle
est
lourde
la
tape
И
ты
оценишь,
детка,
и
поймешь,
что
это
крутой
удар.
C'est
le
crew
de
l'année,
nique
les
boules
à
Z
Это
команда
года,
к
черту
этих
лохов,
Qui
font
les
fous,
mais
qui
ne
sont
pas
vrais
Которые
строят
из
себя
крутых,
но
не
настоящие.
Ouais
t'es
mon
casse-tête
et
je
te
retourne
dans
tous
les
sens
Да,
ты
моя
головная
боль,
и
я
тебя
кручу
во
все
стороны.
On
fera
couler
le
sang
dans
tous
les
cas
Мы
прольем
кровь
в
любом
случае.
Téma,
mes
gars
t'guettent
Смотри,
мои
парни
следят
за
тобой.
Y'a
pas
de
starlettes,
ici,
ni
de
Clark
Kent
Здесь
нет
старлеток,
ни
Кларка
Кента.
Des
pépins,
j'en
ai
plein
comme
une
pastèque
У
меня
полно
проблем,
как
в
арбузе
семечек.
On
veut
des
tasses
fraîches
Мы
хотим
свежих
чашек.
Il
faut
tâcler,
j'fais
pas
la
guerre
avec
des
pâquerettes
Надо
действовать
жёстко,
я
не
воюю
с
маргаритками.
Et
pour
la
weed
frolo,
j'te
dirais
"vas-y
molo"
А
насчёт
травы,
братан,
я
скажу
тебе
"полегче",
Car
quand
t'es
mur,
tu
bé-tom
facile
comme
un
fruit
trop
lourd
Потому
что
когда
ты
обдолбан,
ты
падаешь
легко,
как
перезрелый
фрукт.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
Faire
du
rap
sans
couille,
c'est
comme
fumer
un
garo
éteinte
Читать
рэп
без
яиц
— это
как
курить
потухший
косяк.
Et
t'as
beau
être
simple,
mais
dans
c'game,
on
te
ken
И
ты
можешь
быть
простой,
но
в
этой
игре
тебя
поимеют.
C'est
la
merde,
si
t'es
carossier-peintre
Это
дерьмо,
если
ты
автомаляр.
Du
taff
XXX,
ça
dégoûte
Работа
XXX,
это
отвратительно.
Prendre
la
tise,
ça
défoule
Бухать
— это
снимает
стресс.
Trop
de
flics,
à
mes
trousses
Слишком
много
копов
по
пятам.
Mes
XXX
ont
le
capot
et
plein
de
shit
et
de
marijuana
Мои
XXX
с
поднятым
капотом
и
полны
дерьма
и
марихуаны.
Le
biz,
ça
fait
parti
de
ma
life
Бизнес
— это
часть
моей
жизни.
Aux
secousses
on
court
tous,
la
vie
c'est
un
Paris-Dakar
Мы
все
бежим
от
тряски,
жизнь
— это
Париж-Дакар.
On
bouffe
le
couscous,
on
fait
parti
d'une
famille
d'arabes
Мы
едим
кускус,
мы
из
арабской
семьи.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
XXX
sec
l'ami,
les
cadavres
se
lèvent
j'anime
XXX
сухой,
дружище,
трупы
встают,
я
оживляю.
Tout
Paname
sait
que
j'arrive,
remballe
ta
cess
Весь
Париж
знает,
что
я
иду,
засунь
свою
чушь
обратно.
Assez
de
patates,
je
pète
la
mine
Довольно
картошки,
я
взрываюсь.
Prend
pas
ta
quête,
là
c'est
Не
бери
свою
милостыню,
здесь
Que
de
la
zeb
d'Afrique,
que
tu
vas
check
Только
африканская
травка,
которую
ты
проверишь.
Paris
et
moi
en
tête
d'affiche,
que
des
impacts
de
fou
Париж
и
я
на
афише,
только
безумные
попадания.
XXX
un
tas
de
fooleks
sur
un
pack
de
12
XXX
куча
дураков
на
упаковке
из
12.
En
marge
de
tous,
c'est
juste
un
crash
que
j'vous
laisse
В
стороне
от
всех,
это
просто
крушение,
которое
я
вам
оставляю.
Un
16,
des
roulettes
sur
un
stade
de
foot
16,
колёса
на
футбольном
стадионе.
Faut
qu'tu
raboulles
les
thunes
mec
Ты
должен
вернуть
бабки,
чувак.
Mes
s
tuent
ce
milieu
Мои
парни
убивают
эту
среду.
J'avoue
qu'c'est
dur
Признаю,
это
тяжело.
J'ai
l'six
coups,
les
putes
frère
У
меня
шесть
выстрелов,
шлюхи,
брат,
Qui
mouillent,
j'les
tue,
elles
Которые
мокнут,
я
их
убиваю,
они
Crient
toutes
"t'es
cruel"
Все
кричат
"ты
жестокий".
Mais
l'amour
c'est
du-per,
tu
vas
goûter
du
sperme
Но
любовь
— это
обман,
ты
попробуешь
спермы.
Nettoie
ta
bouche
t'es
pas
jalouse
t'as
pas
d'honneur
Вытри
рот,
ты
не
ревнивая,
у
тебя
нет
чести.
Mets
toi
à
genoux
si
tu
veux
être
à
la
hauteur
Встань
на
колени,
если
хочешь
быть
на
высоте.
Mets
toi
à
genoux
si
tu
veux
être
à
la
hauteur
Встань
на
колени,
если
хочешь
быть
на
высоте.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
A
Paris
c'est
un
festin,
tu
parles
on
t'esquinte
В
Париже
пир,
ты
говоришь,
мы
тебя
разделаем.
Toi
et
ta
secte
infecte,
c'est
pour
mon
75
Тебя
и
твою
мерзкую
секту,
это
для
моего
75.
Les
cons
s'laminent,
on
t'contamine,
pourtant
c'est
simple
Идиоты
ломаются,
мы
тебя
заражаем,
хотя
всё
просто.
L'heure
est
pressante,
je
représente,
pour
mon
75
Время
не
ждёт,
я
представляю
свой
75.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2zer, Framal, Lord Mack, Mekra, Nekfeu, Seine Zoo
Attention! Feel free to leave feedback.