Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même signature
Та же подпись
Coucher
mille
gars
Уложу
тысячу
парней,
Dans
la
bine-ca
nos
rimes
carabinent
car
l'abîme
cane
В
лицо,
ведь
рифмы
мои,
как
пули,
летят,
бездна
манит.
Et
quand
tu
rappes
mes
scars-la
ricannent
И
когда
ты
читаешь
рэп,
мои
шрамы
усмехаются.
Les
MC's
m'obéissent,
m'appellent
Chef
comme
si
j'tenais
un
grec
МС
подчиняются
мне,
зовут
Шефом,
будто
я
владею
греческой
забегаловкой.
J'reste
un
keumé
intègre,
j'fais
des
classiques
même
si
mes
mots
vieillissent
Я
остаюсь
честным
парнем,
делаю
классику,
даже
если
мои
слова
стареют.
S-Crew,
t'en
embrouille
un
on
par
massif,
arrache
tes
chics
affaires
S-Crew,
тронь
одного
из
нас,
и
мы
всей
толпой
порвем
твои
шикарные
вещи.
Augmente
le
chiffre
d'affaire
d'ta
pharmacie,
tu
vas
t'faire
masser
Увеличим
оборот
твоей
аптеки,
сделаем
тебе
массаж.
Masta
basta
allez
passe,
tabasse,
t'as
mal,
on
t'a
terrassé
Мастер-класс,
давай,
проходи,
получай,
тебе
больно,
мы
тебя
уложили.
Tout
tombe
à
l'eau,
dans
c'Rap
il
manque
des
gars
potables
Все
идет
ко
дну,
в
этом
рэпе
не
хватает
стоящих
парней.
Si
j'perce,
j'retourne
dans
l'15
en
tant
qu'décapotable
Если
пробьюсь,
вернусь
в
15-й
район
в
кабриолете.
J'rêve,
en
attendant
j'pose
en
vers
durs
Мечтаю,
а
пока
выкладываю
жесткие
куплеты.
J'crève,
manque
de
verdure,
scred,
malgré
l'envergure
Загибаюсь,
не
хватает
зелени,
скрытно,
несмотря
на
размах.
Le
navire
chavire,
j'arrive
à
vide
donc
Charivari
Корабль
переворачивается,
я
прихожу
с
пустыми
руками,
поэтому
шум
и
гам.
Tu
charries
Paris,
chaque
rue
varie,
y'a
pas
qu'des
ches-ri
pourris
Ты
болтаешь
о
Париже,
каждая
улица
разная,
тут
не
только
гнилые
богачи.
Viens
vers
chez
nous
c'est
la
fête
ou
le
freestyle
Приходи
к
нам,
тут
праздник
или
фристайл.
Des
mecs
ches-lou
qui
cherchent
les
7 boules
de
cristal
Странные
типы,
ищущие
7 шаров
дракона.
Mais
y'a
pas
d'taff,
pas
d'dragon
sacré
Но
нет
работы,
нет
священного
дракона.
Juste
un
tas
d'tasses
qui
disent
" Je
t'aime
" et
draguent
en
secret
Только
куча
девиц,
которые
говорят
"Я
люблю
тебя"
и
тайно
флиртуют.
L'ouragan
se
crée,
on
s'attache
à
nos
cordes
vocales
Ураган
зарождается,
мы
цепляемся
за
свои
голосовые
связки.
C'est
la
discorde
locale,
gars,
mets
ta
horde
au
calme
Это
местный
раздор,
парень,
успокой
свою
орду.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
3 mecs
du
15
une
même
signature
S-Crew!
3 парня
из
15-го,
одна
подпись.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
Meilleur
que
toi
même
si
t'assures
S-Crew!
Лучше
тебя,
даже
если
ты
хорош.
Périple
ici
et
mes
péripéties
Путешествие
здесь
и
мои
приключения.
J'pars
précis,
baisse
les
yeux
quand
le
père
est
passé
Я
точен,
опускай
глаза,
когда
отец
прошел
мимо.
Comme
un
fer
à
repasser,
j'aplatis
les
MC's,
j'veux
voir
mes
frères
à
Passy
Как
утюгом,
разглаживаю
МС,
хочу
увидеть
своих
братьев
в
Пасси.
J'tabasse
la
basse
pour
pouvoir
faire
ma
passion,
en
restant
ferme
et
patient
Качаю
бас,
чтобы
заниматься
своим
делом,
оставаясь
стойким
и
терпеливым.
Crache
mes
rimes
et
mes
glandes
salivaires
fuitent,
ma
bande
salit
vers
l'8
Выплевываю
рифмы,
и
мои
слюнные
железы
текут,
моя
банда
пачкается,
направляясь
в
8-й.
Crois
pas
qu'les
cons
y
pensent
quand
les
conflits
dansent
Не
думай,
что
идиоты
думают,
когда
конфликты
танцуют.
J'ai
mes
confidences,
parler
ça
libère
fils
У
меня
есть
свои
секреты,
говорить
- это
освобождает,
сынок.
Dans
les
sanitaires,
j'glisse
le
shit
quand
les
dékis
me
pistent
В
туалете
я
прячу
травку,
когда
мусора
меня
пасут.
Ma
vie
un
sale
hiver
triste,
tchecke
nos
reus
Моя
жизнь
- унылая,
грустная
зима,
проверь
наши
успехи.
Depuis
tout
tit-pe
on
tape
des
types
pour
tchi,
appelle-moi
Chuck
Norris
С
самого
детства
мы
бьем
парней
за
мелочь,
зови
меня
Чак
Норрис.
Depuis
nourrisson
on
est
nourris
au
son
et
on
rit
même
aux
oraisons
С
младенчества
мы
питаемся
звуком
и
смеемся
даже
на
молитвах.
On
résiste
mais
kho
check
nos
risques
sont
limités
à
la
mort
Мы
сопротивляемся,
но,
смотри,
наши
риски
ограничены
смертью.
Y'a
qu'des
soucis,
c'est
la
merde,
on
a
le
sourire
à
la
mer
Одни
проблемы,
это
дерьмо,
мы
улыбаемся
морю.
T'as
pas
d'sous
si
c'est
la
dech,
on
réclame
У
тебя
нет
бабок,
если
это
конец,
мы
требуем.
Pour
être
corrosif
il
faut
des
cojones
donc
reste
calme
Чтобы
быть
едким,
нужны
яйца,
так
что
оставайся
спокойной.
Lyrical
coup
d'gueule
les
XXX,
balance
un
coup
d'gueule,
ton
iris
cane
Лирический
крик
души,
сучки,
выкрикни,
твой
взгляд
тускнеет.
En
RS4,
on
urine
sur
la
BAC,
respecte,
gars,
car
les
mecs
clamsent
На
RS4,
мы
мочимся
на
копов,
уважай,
детка,
ведь
парни
молчат.
Car
les
mecs
clamsent
Ведь
парни
молчат.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
3 mecs
du
15
une
même
signature
S-Crew!
3 парня
из
15-го,
одна
подпись.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
Meilleur
que
toi
même
si
t'assures
S-Crew!
Лучше
тебя,
даже
если
ты
хороша.
Nique
la
justice
j'me
sens
mal
à
la
barre,
j'suis
un
malabar
К
черту
правосудие,
мне
плохо
на
скамье
подсудимых,
я
хулиган.
Chez
nous
l'appart,
la
vie
perd
vite
son
goût,
comme
un
malabar
У
нас
в
квартире
жизнь
быстро
теряет
свой
вкус,
как
жвачка.
En
France
j'suis
grave
à
part,
les
cravaches,
j'porte,
les
crachats
partent
Во
Франции
я
выделяюсь,
ношу
кнуты,
плевки
летят.
Et
le
cash
apporte
des
problèmes,
t'étonnes
pas
si
je
cache
un
pote
И
наличные
приносят
проблемы,
не
удивляйся,
если
я
прячу
друга.
J'suis
plus
rapide
que
Schumacher,
c'est
chaud
ma
rue
Я
быстрее
Шумахера,
моя
улица
опасна.
Je
choie
ma
soeur,
j'pécho
maintenant
Я
забочусь
о
своей
сестре,
сейчас
я
снимаю
девушек.
C'est
plus
l'époque
où
j'étais
l'chou
d'ma
reum
Это
уже
не
те
времена,
когда
я
был
маминым
любимчиком.
Le
flouz
m'attend,
t'oses
m'atteindre,
j'ai
des
couz
battants
Деньги
ждут
меня,
посмеешь
коснуться
меня,
у
меня
есть
боевые
кузены.
J'couche
avec
ta
timpe,
qu'est-ce
qu'y
a?
J't'ouvre
ta
tempe
Я
трахну
тебя
в
висок,
что
такое?
Я
раскрою
твой
висок.
Merci
à
ma
tante
elle
me
poussait
depuis
tôt
le
matin
Спасибо
моей
тете,
она
подталкивала
меня
с
раннего
утра.
J'ai
l'seum
comme
ce
gosse
battu
qui
a
pardonné
ces
claques
Мне
тошно,
как
тому
избитому
ребенку,
который
простил
эти
пощечины.
XXX
à
qui
appartenait
ces
cartes
Хрен
знает,
кому
принадлежали
эти
карты.
Dans
mon
appart
on
était
4,
le
S-Crew
s'éclate
В
моей
квартире
нас
было
четверо,
S-Crew
отрывается.
Quand
on
débarque
tes
partenaires
s'écartent
Когда
мы
появляемся,
твои
партнеры
разбегаются.
Et
quand
on
part,
tes
nerfs
s'éclatent,
tu
voles
des
clics,
tu
prends
des
clopes
А
когда
мы
уходим,
твои
нервы
лопаются,
ты
воруешь
зажигалки,
берешь
сигареты.
Ca
baise
des
clits
en
un
éclat,
même
en
quettes-cla
on
vous
déclaque
Это
трахает
киски
в
один
миг,
даже
в
тачках
мы
вас
размажем.
Rabzou
Glock
quand
les
potes
sont
frais,
mes
textes
s'abritent
Rabzou
Glock,
когда
друзья
в
порядке,
мои
тексты
укрываются.
On
teste
ta
iv,
c'est
la
folie
comme
Tex
Avery
Мы
проверяем
твою
вену,
это
безумие,
как
Tex
Avery.
J'veux
des
boxons
frais
j'suis
pas
un
tox
en
fait
ni
un
gosse
en
peine
Я
хочу
свежих
ботинок,
я
не
наркоман,
на
самом
деле,
и
не
ребенок
в
беде.
Comme
un
boss
j'dégaine
et
je
boxe
comme
free
Как
босс,
я
достаю
и
боксирую,
как
фристайлер.
S-Crew
3 mecs
du
15
une
même
signature
S-Crew,
3 парня
из
15-го,
одна
подпись.
Meilleur
que
toi
même
si
t'assures
Лучше
тебя,
даже
если
ты
хороша.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
3 mecs
du
15
une
même
signature
S-Crew!
3 парня
из
15-го,
одна
подпись.
Notre
Rap,
entre
conscient
et
textes
immatures
Наш
рэп,
между
осознанностью
и
незрелыми
текстами.
S-Crew!
Meilleur
que
toi
même
si
t'assures
S-Crew!
Лучше
тебя,
даже
если
ты
хороша.
Dans
mon
propre
délire
tu
connais
ma
signature
В
моем
собственном
бреду
ты
знаешь
мою
подпись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.