Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'avais
des
buts
mais
c'est
sur
l'terrain
qu'tu
les
a
mis...
У
тебя
были
цели,
но
ты
реализовал
их
на
поле...
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Le
truc
est
incendiaire
on
est
ensemble,
frérot
Это
бомба,
братан,
мы
вместе!
Lève
tes
mains
en
l'air,
c'est
le
S-Crew,
S-Crew!
Подними
руки
вверх,
это
S-Crew,
S-Crew!
Encore
un
grec,
un
toun's,
encore
2 byles-ka
Еще
шаурма,
тусовка,
еще
пара
сигарет,
Microphone
au
bout
du
cordon
ombilical
Микрофон
на
конце
пуповины.
Ma
vie
est
fantaisiste,
musique
clandestine,
j'essaye
d'vendre
des
disques
Моя
жизнь
фантастична,
подпольная
музыка,
я
пытаюсь
продавать
диски,
Mais
les
gens
t'estiment
quand
t'es
riche
et
t'oublies
quand
t'es
triste
Но
люди
ценят
тебя,
когда
ты
богат,
и
забывают,
когда
тебе
грустно.
Mec,
sans
répit,
j'erre
entre
les
plans
XXX
des
skins
Чувак,
без
передышки,
я
блуждаю
между
XXX
планами
скинхедов,
C'est
le
blanc-bec
qui
vient
détendre
les
strings
Это
молокосос,
который
пришел
расслабить
телок,
Qui
a
l'aisance
scénique
si
ce
n'est
ma
clique?
Кто
обладает
сценической
непринужденностью,
если
не
моя
банда?
C'est
systématique,
si
je
suis
en
manque
d'inspi
j'écoute
mes
anciens
titres
Это
систематично,
если
мне
не
хватает
вдохновения,
я
слушаю
свои
старые
треки.
Y'a
plein
d'potos
qui
te
ché-la
pour
le
biff
Много
приятелей,
которые
ценят
тебя
за
бабки,
Moi,
quand
j'étais
en
hass
j'ai
vu
XXX
sortir
le
tournevis
Я,
когда
был
в
беде,
видел,
как
XXX
достал
отвертку.
Et
c'est
vrai
que
ça
court
vite
quand
mes
garnements
déboulent
И
это
правда,
что
все
происходит
быстро,
когда
мои
сорванцы
появляются,
Moussi-Mouss
range
ta
lame,
pas
besoin
d'armement,
c'est
cool
Мусси-Мусс,
убери
свой
нож,
оружие
не
нужно,
все
круто.
J'te
dis
calmement
S-crew,
on
est
ensemble
c'est
tout
Я
спокойно
говорю
тебе,
S-crew,
мы
вместе,
вот
и
все.
(Krapo,
Chokoss?),
Fianso
débarquent
sans
rendez-vous
(Krapo,
Chokoss?),
Fianso
появляются
без
приглашения,
Demande
à
(Drisston?)
les
conneries
pour
le
bifton
Спроси
у
(Drisston?)
про
глупости
ради
денег,
Commises
par
la
suite,
on
s'dira
qu'on
veut
pas
ça
pour
nos
fistons
Совершенные
впоследствии,
мы
скажем,
что
не
хотим
такого
для
своих
сыновей.
C'est
triste,
nan,
vise
la
rabta
du
matin
au
soir
Это
грустно,
нет,
целься
в
движуху
с
утра
до
ночи,
Atteint
au
foie
la
gardav
et
les
catins
au
bois
Достает
до
печени
полиция
и
шлюхи
в
лесу.
La
hagra
ca
paye
pas,
j'ai
laissé
pousser
mes
veuchs
Агрессия
не
окупается,
я
отрастил
свои
волосы,
On
dirait
pas,
couz,
mais
sache
que
le
plus
fou,
c'est
Nekfeu
Не
скажешь,
кузен,
но
знай,
что
самый
безумный
— это
Nekfeu.
Et
on
rappe
partout
en
ignorant
c'que
tous
ces
mecs
veulent
И
мы
читаем
рэп
повсюду,
игнорируя
то,
чего
хотят
все
эти
парни,
Rabza,
babtous,
des
petits
aux
grands
pour
pousser
des
meubles
Пацаны,
все
вместе,
от
мала
до
велика,
чтобы
двигать
мебель.
J'suis
comme
un
grossiste
donc
j'suis
pas
venu
pour
faire
de
détails
Я
как
оптовик,
поэтому
не
пришел
заниматься
мелочами,
Et
j'nique
la
police
tant
que
mes
frères
leurs
servent
de
bétail
И
я
ебу
полицию,
пока
мои
братья
служат
им
скотом.
Et
vu
qu'la
politique
avide
copie
l'histoire
de
l'Amérique
И
поскольку
жадная
политика
копирует
историю
Америки,
On
fait
du
bruit
dans
tout
Paris
comme
une
victoire
de
l'Algérie
Мы
шумим
по
всему
Парижу,
как
победа
Алжира.
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Le
truc
est
incendiaire
on
est
ensemble,
frérot
Это
бомба,
братан,
мы
вместе!
Lève
tes
mains
en
l'air,
c'est
le
S-Crew,
S-Crew!
Подними
руки
вверх,
это
S-Crew,
S-Crew!
Encore
un
grec,
un
toun's,
encore
2 byles-ka
Еще
шаурма,
тусовка,
еще
пара
сигарет,
Microphone
au
bout
du
cordon
ombilical
Микрофон
на
конце
пуповины.
J'me
sens
mal
quand
je
déçois
mes
vrais
soss'
Мне
плохо,
когда
я
разочаровываю
своих
настоящих
братьев,
Pour
eux
j'mets
des
droites
et
des
gauches
jusqu'à
m'en
déboiter
l'épaule
Ради
них
я
бью
правой
и
левой,
пока
не
вывихну
плечо.
Au
Champs
d'Mars,
on
s'enjaille
pour
cher-bran
des
pétasses
На
Марсовом
поле
мы
веселимся,
чтобы
охмурить
телок,
On
peut
kiffer
sans
pesetas,
mes
gars
sont
des
gens
respectables
Мы
можем
кайфовать
без
денег,
мои
парни
— уважаемые
люди.
Mes
amis
te
firent
confiance
mais
les
rats
quittent
le
navire
en
premier
Мои
друзья
доверяли
тебе,
но
крысы
первыми
покидают
корабль,
Devant
ta
trahison,
j'mets
mes
habits
de
circonstances
Перед
твоим
предательством
я
надеваю
свой
парадный
костюм.
C'est
pas
facile
de
dire
ce
qu'on
pense
mais
t'as
égaré
ton
honneur
Нелегко
сказать,
что
ты
думаешь,
но
ты
потерял
свою
честь,
On
t'a
effacé,
dégagé,
maintenant
j'vais
nager
dans
l'bonheur
Мы
тебя
стерли,
выкинули,
теперь
я
буду
купаться
в
счастье.
Pour
mes
alcooliques
et
mon
gars
sûr
Krapovitch
За
моих
алкоголиков
и
моего
верного
друга
Krapovitch,
Bientôt
on
envahi
les
ondes
et
les
types
cathodiques
Скоро
мы
захватим
радиоволны
и
телеэкраны.
Des
beurres,
des
feujs,
des
catholiques
posés
dans
le
même
jacuzzi
Арабы,
евреи,
католики
отдыхают
в
одном
джакузи,
Peut-être
que
Framal
l'a
prise
l'innocence
de
ta
cousine
Возможно,
Framal
лишил
невинности
твою
кузину,
Pour
Mekra,
et
sa
double
vie
За
Mekra
и
его
двойную
жизнь,
On
reste
à
l'ancienne,
S-crew
à
fond
sur
le
tourne-disque
Мы
остаемся
верны
старому,
S-crew
на
полную
катушку
на
проигрывателе.
Et
pour
ce
titre,
j'oublie
pas
Nek
le
Fennek
И
в
этом
треке
я
не
забываю
Nek
le
Fennek,
Qui
nous
fait
garder
la
pêche
et
fais
disparaître
nos
faiblesses
Который
помогает
нам
оставаться
на
плаву
и
избавляет
от
наших
слабостей.
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Encore
une
fois,
on
vient
représenter
Paname
Вновь
мы
представляем
Париж,
Pour
les
mecs
dans
des
apparts
et
pour
le
ghetto
Для
парней
из
квартир
и
для
гетто,
On
a
qu'la
rime
pour
faire
kiffer
la
famille
У
нас
есть
только
рифма,
чтобы
порадовать
семью,
Quand
t'es
MC,
c'est
pas
facile
de
te
lever
tôt
Когда
ты
MC,
нелегко
вставать
рано.
Le
truc
est
incendiaire
on
est
ensemble,
frérot
Это
бомба,
братан,
мы
вместе!
Lève
tes
mains
en
l'air,
c'est
le
S-Crew,
S-Crew!
Подними
руки
вверх,
это
S-Crew,
S-Crew!
Encore
un
grec,
un
toun's,
encore
2 byles-ka
Еще
шаурма,
тусовка,
еще
пара
сигарет,
Microphone
au
bout
du
cordon
ombilical
Микрофон
на
конце
пуповины.
J'arrive
pour
chauffer
l'biz,
la
street
m'a
choppé
ptit
Я
пришел,
чтобы
зажечь,
улица
поймала
меня
маленьким,
J'ai
appris
à
chourer,
ma
famille
m'a
trouvé
criant
nique
l'OPJ
Я
научился
воровать,
моя
семья
нашла
меня
кричащим
"пошли
на
хуй
копов".
J'étais
ce
coq
sportif
donnant
des
gauches
dans
le
bide
Я
был
тем
спортивным
петушком,
который
бил
левой
в
живот,
Trouvant
tout
comestible,
j'ai
pour
estime
mes
collègue
Считая
все
съедобным,
я
ценю
своих
коллег.
Si
je
commet
l'crime
c'est
pour
être
libre
Если
я
совершаю
преступление,
то
для
того,
чтобы
быть
свободным,
Et
si
j'ai
bicrave
de
l'herbe,
c'était
juste
pour
c'sness-bi
И
если
я
толкал
травку,
то
это
было
только
ради
денег.
Le
soir
je
pillave
au
tieks,
rêvant
d'un
Rover
j'deal
Вечером
я
шатался
по
району,
мечтая
о
Ровере,
я
торговал,
On
s'prenait
pour
Escobar,
on
traînait
jusqu'à
l'aube,
endetté
jusqu'à
l'os
Мы
воображали
себя
Эскобарами,
тусовались
до
рассвета,
по
уши
в
долгах.
Dans
les
yeux
un
S
dollars,
on
rêvait
de
thune
à
mort
В
глазах
знак
доллара,
мы
мечтали
о
куче
денег,
Du
cool-al
dans
l'estomac,
on
est
ensemble,
frérot
Алкоголь
в
желудке,
мы
вместе,
братан.
Entre
rêve
et
cauchemar,
pour
eux
je
crève
et
j'comate
Между
мечтой
и
кошмаром,
ради
них
я
умру
и
впаду
в
кому,
Si
un
de
mes
frères
est
aux
schtars,
dans
ma
tête
c'est
l'sauna
Если
кто-то
из
моих
братьев
в
тюрьме,
в
моей
голове
сауна.
Mon
vieux
m'avait
dit
que
l'argent
tue
les
amis
Мой
старик
говорил
мне,
что
деньги
убивают
друзей,
T'avais
des
buts
mais
c'est
sur
l'terrain
qu'tu
les
as
mis
У
тебя
были
цели,
но
ты
реализовал
их
на
поле.
J'ai
enterré
mes
belles
années,
j'ai
vu
des
entêtés
s'endetter
Я
похоронил
свои
лучшие
годы,
я
видел,
как
упрямые
влезают
в
долги,
Encaisser
de
vrais
tannées,
toi,
tu
t'en
battais
les
reins
Получают
настоящие
пиздюли,
а
тебе
было
все
равно.
Tu
pourras
t'en
laver
les
mains
mais
l'sang
versé
ne
sèche
jamais
Ты
можешь
вымыть
руки,
но
пролитая
кровь
никогда
не
высохнет.
On
a
muri
ensemble
et,
grandi
en
bande
Мы
взрослели
вместе
и
росли
бандой,
C'est
pour
tous
les
puristes
en
coste-La,
qui
brandissent
encore
Это
для
всех
ценителей
в
спортивных
костюмах,
которые
все
еще
размахивают
Le
crom',
le
Glock,
le
posca,
qu'es-ce
t'en
dis,
l'enfant?
Ломом,
Glock'ом,
маркером,
что
скажешь,
малыш?
C'est
pour
tous
mes
potes
en
cance-va
qui
poussent
des
grands
cris
en
force
Это
для
всех
моих
друзей
в
тюрьме,
которые
громко
кричат,
7.5
AllStar,
trop
d'souvenirs
ensemble,
on
va
tout
vivre
ensemble
7.5
AllStar,
слишком
много
воспоминаний
вместе,
мы
все
переживем
вместе.
Ouais
et
pire
encore,
on
va
mourir
ensemble,
frère
Да,
и
хуже
того,
мы
умрем
вместе,
брат.
La
tise
m'endort,
vas-y
prends
l'or
belek
le
biz
t'ensorcelle
Выпивка
усыпляет
меня,
давай,
бери
золото,
будь
осторожен,
бизнес
околдовывает
тебя.
Viens
pas
test
si
t'as
pas
les
crocs,
t'sais
qu'on
écrase
les
faux
Не
проверяй,
если
у
тебя
нет
клыков,
ты
знаешь,
что
мы
раздавим
фальшивых,
Les
traitres,
on
les
XXX,
on
les
tèj
à
coups
d'balais,
gros
Предателей
мы
XXX,
мы
их
выметаем
метлой,
братан.
C'est
vrai
qu'on
a
grave
(lé-vo?),
foot
entres
sahb
Это
правда,
что
мы
много
(?),
играли
в
футбол
между
собой,
On
s'goome
dans
le
sable
mais
on
kiffait
aussi
bien
s'ser-po
Мы
валялись
в
песке,
но
нам
также
нравилось
ser-po
Devant
la
playstation,
on
est
resté
jeune
Перед
playstation,
мы
остались
молодыми,
Et
j'te
l'dit
c'est
cheum,
comme
les
soss
en
mandat
de
dépôt
И
я
говорю
тебе,
это
отстой,
как
братья
в
предварительном
заключении.
Des
propos
t'salissent,
mais
trop
de
faux
amis
Слова
тебя
пачкают,
но
слишком
много
фальшивых
друзей,
Qui
se
forcent
à
sourire
comme
dans
une
photo
d'famille
Которые
заставляют
себя
улыбаться,
как
на
семейной
фотографии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.