$-Crew - On reste vrai - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation $-Crew - On reste vrai




On reste vrai
We Keep it Real
On reste vrais c'est juste un extrait de textes frais
We keep it real this is just an excerpt of fresh lyrics
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose
Tu veux test frère tu finis vexé
You want to test, bro, you end up offended
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose
J'rêve d'une Mercedes j'suis dans la merde c'est dead
I dream of a Mercedes, I'm in the shit, it's dead
Il m'faut du pèse pour qu'j'baise faut que j'me démerde c'est clair
I need the weight so I can fuck, I gotta get my shit together, it's clear
Plus rien à faire d'ces pestes qui te laissent en hess
Nothing more to do with these pests that leave you in the dumps
J'fais mes affaires pépère cousin faut que j'percévère
I do my business chill, cousin, I gotta persevere
Pour une pouf ou pour du biff faut pas perdre ses frères
For a chick or for some dough, don't lose your brothers
Ouais c'est la guère des tess
Yeah, it's the war of the projects
Pour une pouf autour XXX ca se peut que ta mère te déteste
For a chick around XXX, it may be that your mother hates you
Tu pues de la chnek t'es red et s'tu veux faire le T-Rex
You stink of weed, you're red, and if you wanna act like a T-Rex
Bah sur la Mecque t'y restes (ah ouais)
Well, on the Mecca, you stay there (oh yeah)
T'sais que j'ai le flaire pour un traître qui t'laisse dead
You know I have a nose for a traitor who leaves you dead
Mais qu'es-ce tu veux faire contre un mec qui te respecte
But what do you wanna do against a guy who respects you?
Pas de crêtes et de tresses c'est pas XXX
No ridges and braids, it's not XXX
Car j'te baise direct frère
Cause I fuck you direct, bro
On reste hyper vrais est-ce que t'aimes le thème
We stay hyper real, do you like the theme?
C'est du sérieux re-frè je le déterre et je le ken
It's serious, bro, I dig it up and I fuck it
Et j'serais en terre Hitler ouais pas de ces types fair-play
And I'd be buried Hitler, yeah, not one of those fair-play types
Mekra spécialiste des petits textes de pervers
Mekra specialist in little pervert lyrics
Plongé dans un vide immense j'fréquente que des petits dits-ban tous illettrés XXX
Plunged into an immense void, I only hang out with little banned guys, all illiterate XXX
J'oublie les clés de ma diligence
I forget the keys to my stagecoach
Devant nous tu trembles comme un sexagénaire
In front of us you tremble like a sixty-year-old
Si j'ai du sang sur les mains c'est que t'as tes règles
If I have blood on my hands, it's because you're on your period
Poussé par mes frères j'étale mes rêves
Driven by my brothers, I spread my dreams
J'ai plus le temps tu mens si tu dis que j'vais pas céper
I don't have the time, you're lying if you say I'm not gonna kill
Tout tes gars m'énervent et j'fais des dégâts quand tu bédaves
All your guys piss me off and I do damage when you're stoned
Je m'écarte des merdes et j'vais péra grand tu verras
I'm getting away from the shit and I'm going big, you'll see
Je m'en fous de tes aventures et d'tes prouesses
I don't care about your adventures and your prowess
Mais fooleck tu veux tester Crew-S
But fooleck, you wanna test Crew-S?
Je t'ai choqué mais j'suis détendu, j'innove
I shocked you but I'm relaxed, I innovate
Puis j'ai croqué le fruit défendu #SteveJobs
Then I took a bite of the forbidden fruit #SteveJobs
On reste vrais c'est juste un extrait de textes frais
We keep it real this is just an excerpt of fresh lyrics
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose
Tu veux test frère tu finis vexé
You want to test, bro, you end up offended
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose
Ma vie un grand défi si c'est Resident Evil
My life a big challenge, if it's Resident Evil
La rétine prend des gifles y a d'la résine dans les splifs
The retina takes slaps, there's resin in the spliffs
Et de l'appétit chez les beatmakers j'écris dans les lignes
And an appetite among the beatmakers, I write in the lines
Que des résidents des villes check ma technique lance des kicks
Only residents of the cities check my technique, launch kicks
Pas de récit quand les types m'écœurent sceptique dans les vices
No story when guys disgust me, skeptical in vices
Fils on est triste mais ma maîtrise quand j'kick fait peur
Son, we're sad but my mastery when I kick is scary
C'est la bédave la zik les aléas de ma vie
It's the weed, the music, the ups and downs of my life
Les pavés sales, le cash, les femmes, les allées crades d'ma ville
The dirty pavements, the cash, the women, the dirty alleys of my city
J'veux le carré d'as une Carrera mais t'as l'écart de la tise ouais
I want the four aces, a Carrera, but you have the gap of booze, yeah
Car moi je suis accro je m'accroche je t'arrose de classiques
Cause I'm hooked, I'm clinging on, I'm showering you with classics
Trop de paro ma parole c'est crado c'est ça le speech
Too much parody my word, it's dirty, that's the speech
Et je pète des câbles tout les jours j'baise l'État
And I'm losing it every day, I'm fucking the state
Pour des sous je créé des drames sous les tours
For money I create dramas under the towers
C'est exacte car c'est atroce ce sale SMIC
It's accurate because it's atrocious, this dirty minimum wage
C'est l'artiste qu'arrive en force pour récolter le bif
It's the artist who arrives in force to collect the dough
Encore comme un escroc fils ramène de la weed
Still like a crook son, bring some weed
Car la vie moi je prends leurs commandes comme un nécrophile
Cause life, I take their orders like a necrophiliac
S-Crew
S-Crew
J'vais poser sans contraintes à cent contre un
I'm gonna pose without constraints, a hundred against one
J'attends pas l'embonpoint j'arrête de rapper mes textes dans mon coin
I'm not waiting to get fat, I stop rapping my lyrics in my corner
Avec ma tête de fennec j'suis scred donc
With my fennec head I'm discreet so
Quand je squatte les quartiers chics j'écarte les cuisses des femelles du 16
When I hang out in upscale neighborhoods, I spread the thighs of females from the 16th
On reste vrais grâce à nos actes on a notre façon d'voir le rap
We keep it real thanks to our actions, we have our way of seeing rap
Pas de casanova tu faisais quoi à notre âge mon gars
No casanova, what were you doing at our age, my man?
Arrête de rager vu? Ici c'est ri-pas
Stop raging, you see? Here it's ri-pas
J'suis pas l'élite juste un petit gars munis d'ses dix doigts
I'm not the elite, just a little guy equipped with his ten fingers
Et quoi que tu dises on s'est fait connaître sans radio moi
And whatever you say, we made ourselves known without radio, me
J'suis un artiste pas comme tes collègues en major (chien)
I'm an artist, not like your major colleagues (dog)
Et vu qu'le message s'exporte donc les p'tits frelons kiffent le son (La vie c'est pas que les sachets de drogues)
And since the message is exported, the little hornets love the sound (Life is not just about drug bags)
Et oui je kick pour le freestyle et pire encore fils
And yes I kick for the freestyle and worse, son
Ma vie est un freestyle qui me renforce
My life is a freestyle that strengthens me
Je t'ai dis je kick pour le freestyle et pire encore fils
I told you I kick for freestyle and worse, son
Ma vie est un freestyle qui me renforce
My life is a freestyle that strengthens me
On reste vrais c'est juste un extrait de textes frais
We keep it real this is just an excerpt of fresh lyrics
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose
Tu veux test frère tu finis vexé
You want to test, bro, you end up offended
Et si on te manque de respect on l'a fait exprès
And if we disrespect you, we did it on purpose





Writer(s): Jason Akrour, Laurent Pellequer, Eliott Pullicino, Ken Samaras, Fabrice Akrour, Theo Lellouche


Attention! Feel free to leave feedback.