Lyrics and translation M - Abracadabra
Si
has
llegado
aquí
Если
вы
пришли
сюда
Si
has
sabido
encontrar
este,
sitio
este
lugar
Если
вы
знаете,
как
найти
это,
место
это
место
No
te
eches
atrás
Не
отступай.
Déjate
guiar
por
mi
voz
y
verás
que
los
sueños
se
pueden
cumplir
Позвольте
себе
руководствоваться
моим
голосом,
и
вы
увидите,
что
мечты
могут
быть
выполнены
Sólo
has
de
olvidar
todo
cuanto
aprendiste
ayer
Ты
должен
забыть
все,
что
узнал
вчера.
Sólo
has
de
dejar
tu
inocencia
brotar
Просто
оставь
свою
невинность.
Si
crees
en
mí
yo
haré
que
todo
sea
Если
ты
веришь
в
меня,
я
сделаю
все,
чтобы
быть
Del
mismo
color
que
el
de
la
eternidad
Тот
же
цвет,
что
и
цвет
вечности
Si
olvidaste
sonreír
Если
вы
забыли
улыбнуться
Si
olvidaste
que
una
risa
te
puede
curar
Если
вы
забыли,
что
смех
может
вылечить
вас
Del
mal,
de
soledad
От
зла,
от
одиночества
Ven
y
acércate,
volaremos
a
un
mundo
distinto,
a
otra
realidad
Приходите
и
подходите,
мы
летим
в
другой
мир,
в
другую
реальность
Sólo
has
de
llevar
de
equipaje
sonrisas
Ты
просто
должен
носить
с
собой
багаж.
Y
por
mapa
tú
tendrás
solo
imaginación
И
по
карте
у
вас
будет
только
воображение
Dentro
de
ti
se
abrirán
puertas
Внутри
вас
откроются
двери
Lleva
una
brújula
para
encontrar
risas
Возьмите
компас,
чтобы
найти
смех
Somos
de
una
lugar
donde
nadie
nos
puede
encontrar
Мы
из
одного
места,
где
никто
не
может
нас
найти.
Ven,
despiértanos
y
no
te
arrepentirás
Приходите,
разбудите
нас,
и
вы
не
пожалеете
об
этом
Los
aplausos
que
tú
nos
des
han
de
bastar
Аплодисменты,
которые
Вы
нам
дадите,
должны
быть
достаточными
Para
volver
del
más
allá
Чтобы
вернуться
из
прошлого
Somos
de
un
tiempo
de
brujas
y
hadas
Мы
из
времени
ведьм
и
фей
Somos
los
hijos
de
la
rebelión
Мы-дети
восстания
Los
condenados
por
anhelar
la
libertad
Осужденные
за
стремление
к
свободе
Di
abracadabra
y
nos
tendrás
Скажи
абракадабре,
и
ты
получишь
нас
Somos
de
una
lugar
donde
nadie
nos
puede
encontrar
Мы
из
одного
места,
где
никто
не
может
нас
найти.
Ven,
despiértanos
y
no
te
arrepentirás
Приходите,
разбудите
нас,
и
вы
не
пожалеете
об
этом
Los
aplausos
que
tus
nos
des
han
de
bastar
Аплодисменты,
которые
Вы
нам
дадите,
должны
быть
достаточными
Para
volver
del
más
allá
Чтобы
вернуться
из
прошлого
Somos
de
un
tiempo
de
brujas
y
hadas
Мы
из
времени
ведьм
и
фей
Somos
los
hijos
de
la
rebelión
Мы-дети
восстания
Los
condenados
por
anhelar
la
libertad
Осужденные
за
стремление
к
свободе
Di
abracadabra
y
nos
tendrás
Скажи
абракадабре,
и
ты
получишь
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCOTT, VINCHON
Attention! Feel free to leave feedback.