Lyrics and translation -M- feat. BILLIE - Billie - Live AccorArena 2023
Billie - Live AccorArena 2023
Billie - Live AccorArena 2023
Ma
fille
Billie,
s'il
vous
plaît
Моя
дочка
Билли,
прошу
тебя
Tes
petits
mots
sur
le
coin
de
la
table,
ta
pudeur
Твои
маленькие
записки
в
уголке
стола,
твоя
скромность
Une
semaine
sur
deux,
on
vit
ce
petit
bonheur
qui
plane
Раз
в
две
недели
мы
переживаем
это
маленькое
счастье,
которое
парит
Ému
par
tes
larmes,
ta
force
fragile,
quand
tu
me
fais
un
drame
Тронутый
твоими
слезами,
твоей
хрупкой
силой,
когда
ты
устраиваешь
мне
драму
C'est
que
j'en
entends
pas,
ce
qui
te
brise
le
cœur
mais
Дело
в
том,
что
я
не
слышу
того,
что
разбивает
тебе
сердце,
но
Je
t'aime,
t'aime,
t'aime,
t'aime,
t'aime,
t'aime,
t'aime
Я
люблю
тебя,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
Même
si
je
suis
ailleurs,
tu
sais
que
je
suis
là
Даже
если
меня
нет
рядом,
ты
знаешь,
что
я
здесь
Tu
sais
mon
cœur
te
pardonne
(je
me
vois
dans
ton
sourire)
Ты
знаешь,
моё
сердце
прощает
тебя
(я
вижу
себя
в
твоей
улыбке)
Ce
départ
qui
me
sonne
(c'est
peu
de
le
dire)
Этот
отъезд,
который
звучит
во
мне
(это
мало
сказано)
C'est
comme
ça
(tu
me
laisses
partir)
Так
уж
вышло
(ты
отпускаешь
меня)
C'est
tout
l'amour
Это
и
есть
вся
любовь
Oui,
tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Да,
вся
любовь,
которая
у
меня
есть
к
тебе
Billie,
tu
lis
(dans
tes
pensées)
Билли,
ты
читаешь
(в
твоих
мыслях)
Billie,
Billie
(tous
nos
secrets)
Билли,
Билли
(все
наши
секреты)
Billie,
ma
vie
(moi
seul
le
sais)
Билли,
моя
жизнь
(только
я
это
знаю)
Deviens
parallèle
Становись
независимой
Mais
jamais
trop
loin
d'elle
Но
никогда
не
будь
слишком
далеко
от
меня
Quand
elle
prend
son
envol
Когда
ты
отправляешься
в
полёт
Je
souffle
dans
ses
ailes
Я
дую
в
твои
крылья
Je
souffle
dans
tes
ailes
Я
дую
в
твои
крылья
Tu
sais
mon
cœur
te
pardonne
(même
si
ça
te
fait
souffrir)
Ты
знаешь,
моё
сердце
прощает
тебя
(даже
если
это
причиняет
тебе
боль)
Ce
départ
que
je
fredonne
(j'ai
mon
histoire
à
écrire)
Этот
отъезд,
который
я
напеваю
(мне
нужно
написать
свою
историю)
C'est
comme
ça
(je
te
fais
rougir)
Так
уж
вышло
(я
заставляю
тебя
краснеть)
C'est
tout
l'amour
Это
и
есть
вся
любовь
Tout
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Вся
любовь,
которая
у
меня
есть
к
тебе
Billie,
tu
lis
(dans
tes
pensées)
Билли,
ты
читаешь
(в
твоих
мыслях)
Billie,
Billie
(tous
nos
secrets)
Билли,
Билли
(все
наши
секреты)
Billie,
ma
vie
(toi
seul
le
sais)
Билли,
моя
жизнь
(только
ты
это
знаешь)
Tu
sais
mon
cœur
te
pardonne
(il
vaut
mieux
en
rire)
Ты
знаешь,
моё
сердце
прощает
тебя
(лучше
посмеяться
над
этим)
Ce
secret,
je
te
le
donne
(j'ai
mon
histoire
à
écrire)
Этот
секрет,
я
дарю
тебе
его
(мне
нужно
написать
свою
историю)
C'est
comme
ça
(tu
me
laisses
partir)
Так
уж
вышло
(ты
отпускаешь
меня)
C'est
tout
l'amour
Это
и
есть
вся
любовь
Oui,
fou
l'amour
que
j'ai
pour
toi
Да,
безумная
любовь,
которая
у
меня
есть
к
тебе
Billie,
s'il
vous
plait
Билли,
прошу
тебя
Merci
beaucoup
Большое
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Maria Johan Callier
Attention! Feel free to leave feedback.