-M- - Cinématographe - translation of the lyrics into German

Cinématographe - Mtranslation in German




Cinématographe
Kinematograph
Quand j'avais six ans la première fois
Als ich sechs Jahre alt war, das erste Mal
Que papa m'emm'na au cinéma
Dass Papa mich ins Kino mitnahm
Moi je trouvai ça plus palpitant que n'importe quoi
Fand ich das spannender als alles andere
Y'avait sur l'écran des drôles de gars
Da waren auf der Leinwand komische Kerle
Des moustachus des fiers à bras
Schnurrbärtige, Muskelprotze
Des qui s'entretuent chaque fois qu'y trouvent un cheveu dans l'plat
Die sich gegenseitig umbrachten, jedes Mal wenn sie ein Haar im Essen fanden
Un piano jouait des choses d'atmosphère
Ein Klavier spielte stimmungsvolle Sachen
Guillaume Tell ou l'grand air du Trouvère
Wilhelm Tell oder die große Arie aus dem Troubadour
Et tout le public en frémissant
Und das ganze Publikum, zitternd vor Spannung
Se passionnait pour ces braves gens
Begeisterte sich für diese tapferen Leute
Ça coûtait pas cher on en avait pour ses trois francs
Es war nicht teuer, man bekam was für seine drei Francs geboten
Belle belle belle belle belle comme l'amour
Schön, schön, schön, schön, schön wie die Liebe
Blonde blonde blonde blonde blonde comme le jour
Blond, blond, blond, blond, blond wie der Tag
Un rêve est passé sur l'écran
Ein Traum zog über die Leinwand
Et dans la salle obscurément
Und im Saal, im Dunkeln
Les mains se cherchent les mains se trouvent timid'ment
Suchen sich die Hände, finden sich die Hände schüchtern
Belle belle belle belle la revoilà
Schön, schön, schön, schön, da ist sie wieder
Et dans la salle plus d'un coeur bat
Und im Saal schlägt mehr als ein Herz
La voiture elle se croit en sûr'té
Der Wagen, in dem sie sich sicher wähnt
Vient d's'écraser par terre avec un essieu cassé
Ist gerade mit gebrochener Achse zu Bruch gegangen
Le bandit va pouvoir mettre la main
Der Bandit wird sich schnappen können
Sur le fric c'est tragique nom d'un chien
Die Kohle, das ist tragisch, Donnerwetter!
C'est fini tout s'allume à mercredi prochain
Es ist aus, alles wird hell, bis nächsten Mittwoch
Maintenant ce n'est plus mon papa
Jetzt ist es nicht mehr mein Papa
Qui peut m'emm'ner au cinéma
Der mich ins Kino mitnehmen kann
Car il plante ses choux là-bas pas loin de Saint-Cucufa
Denn er pflanzt seinen Kohl dort drüben, unweit von Saint-Cucufa
Mais j'ai rencontré une Dalila
Aber ich habe eine Dalila getroffen
Une drôle de môme une fille comme ça
Eine tolle Göre, so ein Mädchen
Elle adore aller le mercredi dans les cinémas
Sie liebt es, mittwochs in die Kinos zu gehen
Bien sûr c'est dev'nu l'cinémascope
Natürlich ist es jetzt Cinemascope geworden
Mais ça r'mue toujours et ça galope
Aber es ist immer noch was los und es galoppiert
Et ça reste encore comme autrefois
Und es bleibt immer noch wie früher
Rempli de cov'bois sans foi ni loi
Voller gesetzloser Cowboys
Et de justiciers qui viennent fourrer leurs grands pieds dans l'plat
Und von Gesetzeshütern, die kommen, um sich einzumischen
Gare gare gare gare Gary Cooper
Achtung, Achtung, Achtung, Achtung, Gary Cooper
S'approche du ravin d'enfer
Nähert sich der Höllenschlucht
Fais attention pauvre crétin
Pass auf, du armer Tropf
Car Alan Ladd n'est pas très loin
Denn Alan Ladd ist nicht sehr weit
À cinq cents mètres il loge une balle dans un croûton d'pain
Auf fünfhundert Meter trifft er mit einer Kugel eine Brotkruste
Gare gare gare gare pendant c'temps-là
Achtung, Achtung, Achtung, Achtung, währenddessen
J'la prends douc'ment au creux d'mon bras
Nehme ich sie sanft in die Armbeuge
Le fauteuil elle se croit en sûr'té
Der Sessel, in dem sie sich sicher wähnt
Ne m'empêche pas ma foi
Verhindert fürwahr nicht
D'arriver à l'embrasser
Dass es mir gelingt, sie zu küssen
J'ai pas vu si Gary sort gagnant
Ich habe nicht gesehen, ob Gary als Sieger hervorgeht
Mais comme c'est l'cinéma permanent
Aber da es ein Non-Stop-Kino ist
Ma chérie rappelle-toi on est restés un an
Meine Liebste, erinnere dich, wir sind ein Jahr geblieben
Et on a eu beaucoup d'enfants
Und wir haben viele Kinder bekommen





Writer(s): Boris Vian, Jimmy Walter, Jimmy Walter Ensemble


Attention! Feel free to leave feedback.