Lyrics and translation M - Croîs au printemps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croîs au printemps
Believe in Spring
Te
souviens-tu
du
temps
de
nos
confinements
Do
you
remember
the
days
of
our
isolation?
J'étais
triste
et
hagard,
ne
sachant
plus
vraiment
I
was
sad
and
lost,
uncertain
of
our
tribulation.
Si
les
jours
reviendraient
des
grands
rires
et
du
vent
If
the
days
of
laughter
and
wind
would
ever
be
again,
Tu
m'as
dit
doucement
qu'on
avait
en
dedans
You
whispered
softly
that
within
us
we
held
the
key,
Toutes
les
solutions
à
nos
questionnements
The
answers
to
our
doubts
hidden
deep
within.
Crois
en
l'amour
comme
on
croît
au
printemps
Believe
in
love
as
we
believe
in
spring,
Crois
en
la
vie
comme
on
croit
aux
enfants
Believe
in
life
as
we
believe
in
children.
Crois
en
chacun
comme
on
croit
au
présent
Believe
in
each
other
as
we
believe
in
the
present.
Crois
en
ton
coeur
Believe
in
your
heart,
Comme
on
croit
aux
absents
As
we
believe
in
those
who
are
gone.
Te
souviens-tu
des
jours
de
nos
confinements
Do
you
remember
the
days
of
our
isolation?
J'étais
perdu,
errant,
ne
sachant
plus
vraiment
I
was
lost
and
wandering,
uncertain
of
our
fate.
Si
les
jours
reviendraient
des
voyages
et
des
chants
If
the
days
of
travel
and
songs
would
ever
await,
Tu
m'as
dit
simplement
qu'il
y
avait
là
devant
You
spoke
simply
that
ahead
lay
the
way,
Toutes
les
solutions
à
nos
questionnements
The
answers
to
our
doubts
hidden
deep
within.
Crois
en
l'amour
comme
on
croît
au
printemps
Believe
in
love
as
we
believe
in
spring,
Crois
en
la
vie
comme
on
croit
aux
enfants
Believe
in
life
as
we
believe
in
children.
Crois
en
chacun
comme
on
croit
au
présent
Believe
in
each
other
as
we
believe
in
the
present.
Crois
en
ton
coeur
Believe
in
your
heart,
Comme
on
croit
aux
absents
As
we
believe
in
those
who
are
gone.
Te
souviens-tu
des
jours
de
nos
confinements
Do
you
remember
the
days
of
our
isolation?
J'avais
les
larmes
aux
yeux,
ne
sachant
plus
vraiment
Tears
streamed
down
my
face,
uncertain
of
our
evolution.
Si
les
jours
nous
rendraient
plus
aimés,
plus
aimants
If
the
days
would
make
us
more
loving,
more
compassionate.
Tu
m'as
dit
tendrement
que
j'avais
maintenant
You
spoke
tenderly
that
I
held
the
key,
Toutes
les
réponses
à
mes
questionnements
The
answers
to
my
doubts
nestled
deep
within.
Crois
en
l'amour
comme
on
croît
au
printemps
Believe
in
love
as
we
believe
in
spring,
Crois
en
la
vie,
comme
on
croit
aux
enfants
Believe
in
life,
as
we
believe
in
children.
Crois
en
chacun,
comme
on
croit
au
présent
Believe
in
each
other,
as
we
believe
in
the
present.
Crois
en
ton
coeur
Believe
in
your
heart.
Crois
en
l'amour,
croîs
au
printemps
Believe
in
love,
believe
in
spring.
Crois
en
la
vie,
crois
aux
enfants
Believe
in
life,
believe
in
children.
Crois
en
chacun,
crois
au
présent
Believe
in
each
other,
believe
in
the
present.
Crois
en
ton
coeur
Believe
in
your
heart.
Comme
on
croit
aux,
aux
absents
As
we
believe
in
those,
the
absent
ones.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Chedid, Matthieu Chédid
Attention! Feel free to leave feedback.