-M- - Dans ta radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation -M- - Dans ta radio




Dans ta radio
В твоем радио
Faut qu'je passe dans ta radio
Мне нужно попасть на твое радио
Si loin de tes yeux, de ton univers
Так далеко от твоих глаз, от твоей вселенной
Quelque part sur cette Terre (mh-mh, mh-mh, mh, mh)
Где-то на этой Земле (мм-м, мм-м, мм, мм)
Je cherche un moyen de communiquer
Я ищу способ связаться с тобой
Depuis que l'orage est passé (mh-mh, mh-mh, mh, mh, mh-mh)
После того, как прошла буря (мм-м, мм-м, мм, мм, мм-м)
J'sentais bien qu'mon cœur n'était plus à même de dire des mots comme "je t'aime"
Я чувствовал, что мое сердце больше не способно говорить такие слова, как люблю тебя"
Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио
Dans ma voix, tu scannes les moindres mystères
В моем голосе ты сканируешь малейшие тайны
De ce tube FM éphémère (mh-mh, mh-mh, mh, mh)
Этого эфемерного FM-хита (мм-м, мм-м, мм, мм)
Dans mon cœur, tu captes les moindres fréquences
В моем сердце ты улавливаешь малейшие частоты
Malgré nos histoires, nos distances (mh-mh mh-mh, mh, mh, mh-mh)
Несмотря на наши истории, наши расстояния (мм-м, мм-м, мм, мм, мм-м)
(Ah, ah, ah-ah) Et pour que les ondes de cette chanson se glissent dans ta maison
(А, а, а-а) И чтобы волны этой песни проникли в твой дом
Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио
Mais du temps est passé (et la seule manière)
Но прошло время единственный способ)
De te retrouver (dans ce grand chaos)
Найти тебя снова этом большом хаосе)
Pour te chanter mon hit (telle une prière)
Спеть тебе свой хит (словно молитву)
Insolite
Необычную
Pour toucher ton cœur de bas en haut
Чтобы затронуть твое сердце снизу доверху
Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio (dans ta radio, dans ta radio)
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио (на твое радио, на твое радио)
Dans les haut-parleurs (dans ta radio)
В динамиках (на твоем радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио
Ces sons qui décollent (dans ta radio) dans les airs
Эти звуки, взлетающие (на твоем радио) в воздух
(Dans ta radio, dans ta radio, dans ta radio)
(На твоем радио, на твоем радио, на твоем радио)
(Dans ta radio, dans ta radio, dans ta radio)
(На твоем радио, на твоем радио, на твоем радио)
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио
(Ta-la,ta-la, ta-la) Dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) На твое радио
(Ta-la,ta-la, ta-la) Faut qu'je passe dans ta radio
(Та-ла, та-ла, та-ла) Мне нужно попасть на твое радио





Writer(s): Matthieu Chedid, Philippe Le Rouzic


Attention! Feel free to leave feedback.