-M- - Les copains d'abord - From "Le trésor du Petit Nicolas" - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation -M- - Les copains d'abord - From "Le trésor du Petit Nicolas"




Les copains d'abord - From "Le trésor du Petit Nicolas"
Les copains d'abord - From "Le trésor du Petit Nicolas"
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Reprise of a song by Georges Brassens)
Non ce n'était pas le radeau
No, it wasn't the raft
De la Méduse ce bateau
Of the Medusa this boat
Qu'on se le dise au fond des ports
Let it be said at the bottom of the ports
Dise au fond des ports
Say at the bottom of the ports
Il naviguait en père peinard
He sailed peacefully
Sur la grand' mare des canards
On the great pond of ducks
Et s'app'lait les Copains d'abord
And was called Les Copains d'abord
Les Copains d'abord
Les Copains d'abord
Ses fluctuat nec mergitur
His fluctuat nec mergitur
C'était pas d'la littérature
It wasn't from literature
N'en déplaise aux jeteurs de sort
Despite the spiteful rumors
Aux jeteurs de sort
The spiteful rumors
Son capitaine et ses mat'lots
His captain and his sailors
N'étaient pas des enfants d'salauds
Were not sons of bastards
Mais des amis franco de port
But friends, free and clear
Des copains d'abord
Les copains d'abord
C'étaient pas des amis de luxe
They were not friends of great luxury
Des petits Castor et Pollux
Little Castor and Pollux
Des gens de Sodome et Gomorrhe
People of Sodom and Gomorrah
Sodome et Gomorrhe
Sodom and Gomorrah
C'étaient pas des amis choisis
They were not friends chosen
Par Montaigne et La Boétie
By Montaigne and La Boétie
Sur le ventre ils se tapaient fort
They would pat themselves on the belly
Les copains d'abord
Les copains d'abord
C'étaient pas des anges non plus
They were not angels either
L'Évangile ils l'avaient pas lu
They hadn't read the Gospel
Mais ils s'aimaient toutes voiles dehors
But they loved each other unconditionally
Toutes voiles dehors
Unconditionally
Jean Pierre Paul et compagnie
Jean-Pierre, Paul, and company
C'était leur seule litanie
That was their only litany
Leur credo leur confiteor
Their credo, their confiteor
Aux copains d'abord
To les copains d'abord
Au moindre coup de Trafalgar
At the slightest blow of Trafalgar
C'est l'amitié qui prenait l'quart
It was friendship that took the watch
C'est elle qui leur montrait le nord
It was she who showed them the north
Leur montrait le nord
Showed them the north
Et quand ils étaient en détresse
And when they were in distress
Qu'leurs bras lançaient des S.O.S.
When their arms were throwing out S.O.S.
On aurait dit des sémaphores
They would have looked like semaphores
Les copains d'abord
Les copains d'abord
Au rendez-vous des bons copains
At the rendezvous of good friends
Y'avait pas souvent de lapin
There wasn't often a rabbit
Quand l'un d'entre eux manquait à bord
When one of them was missing aboard
C'est qu'il était mort
It was because he was dead
Oui mais jamais au grand jamais
Yes, but never, ever
Son trou dans l'eau n'se refermait
Would his hole in the water close
Cent ans après coquin de sort
A hundred years later, you rascal
Il manquait encore
He was still missing
Des bateaux j'en ai pris beaucoup
I've taken many ships
Mais le seul qui ait tenu le coup
But the only one that held up
Qui n'ait jamais viré de bord
That never veered off course
-Mais viré de bord
-But veered off course
Naviguait en père peinard
Sailed peacefully
Sur la grand' mare des canards
On the great pond of ducks
Et s'app'lait les Copains d'abord
And was called Les Copains d'abord
Les Copains d'abord
Les Copains d'abord





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.