Lyrics and translation M - Une seule corde
Y'avait
qu'une
corde
à
la
guitare
Была
только
струна
на
гитаре.
Que
j'ai
trouvé
dans
un
grenier
Что
я
нашел
на
чердаке
Entre
les
malle
et
les
placards
Между
сундуками
и
шкафами
Les
chalets
et
les
toiles
d'araignées
Дачи
и
паутина
Y'avait
qu'une
corde
à
la
guitare
Была
только
струна
на
гитаре.
J'ai
appris
à
l'apprivoisé
Я
научился
приручать
Cette
corde
quelque
part
Эта
веревка
где-то
Après
tout
ça
suffisait
После
всего
этого
было
достаточно
Pour
jouer
des
notes
Для
воспроизведения
нот
Qui
courent
et
qui
flottent
Которые
бегут
и
плывут
Dans
cet
océan
gris
В
этом
сером
океане
De
misère
et
d'ennuis
Несчастья
и
беды
Qu'est
parfois
la
vie
Что
иногда
жизнь
Quelques
notes
Некоторые
заметки
Petite
palote
Маленькая
пальба
Peut
être
assez
pourtant
Может
быть
достаточно,
но
Pour
terrasser
le
temps
Чтобы
убить
время
Pour
te
dédier
tant
Чтобы
посвятить
тебя
столько
Mais
tant
chansons
bleues
Но
так
много
синих
песен
Quand
sur
la
ville
il
pleut
Когда
над
городом
идет
дождь
J'ai
mis
des
mots
un
peu
plus
tard
Я
вложил
слова
чуть
позже
Aux
mélodies
qu'elle
va
souffler
К
мелодиям,
которые
она
будет
дуть
Je
les
ai
chanté
au
hasard
Я
пел
их
наугад
Ces
petits
poèmes
camouflés
Эти
маленькие
замаскированные
стихи
Ces
quelques
notes
qui
courent
et
qui
flottent
Те
несколько
нот,
которые
бегут
и
плывут
Dans
cet
océan
gris
В
этом
сером
океане
De
misère
et
d'ennuis
Несчастья
и
беды
Qu'est
parfois
la
vie
Что
иногда
жизнь
Quelques
notes
Некоторые
заметки
Fragiles
et
falotes
Хрупкие
и
фалоты
Peut
être
assez
pourtant
Может
быть
достаточно,
но
Pour
terrasser
le
temps
Чтобы
убить
время
Pour
te
dédier
tant
Чтобы
посвятить
тебя
столько
Autant
de
chansons
bleues
Столько
синих
песен
Aussi
bleues
que
tes
yeux
Такие
же
синие,
как
твои
глаза
Une
petite
corde
sur
une
guitare
Маленькая
струна
на
гитаре
Oubliée
au
fond
d'un
grenier
Забытая
в
глубине
чердака
Peut
elle
effacer
ton
cafard
Может
она
стереть
твой
таракан
Ey
consoler
le
monde
entier
Ey
утешить
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david mcneil, matthieu chédid
Attention! Feel free to leave feedback.