01099 - Nougat - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 01099 - Nougat




Nougat
Nougat
Langsam wird es hell
It's slowly getting bright
Leere Straßen und ich singe
Empty streets and I'm singing
Nichts dabei bis auf Musik und Augenringe
Nothing but music and dark circles
Ich seh die Nacht sterben
I see the night dying
Ich seh die violetten Wolken auf mich abfärben
I see the violet clouds coloring me
(Sie färben auf mich ab)
(They're coloring me)
Sie will mit mir nach Lyon (Lyon)
She wants to go to Lyon (Lyon) with me
Sie sieht mit dem Herzen
She sees with her heart
So wie Comme des Garçons
Like Comme des Garçons
Und ich weiß nicht, wo ich bleib
And I don't know where I'll stay
Dunkel, lila Vibe (Skyr, Skyr)
Dark, purple vibe (Skyr, Skyr)
Irgendwas ist da, was mich durch die Straßen treibt
Something is there that drives me through the streets
(Ay) In die Wolken steigt der Rauch
(Ay) Smoke rises into the clouds
Von meiner letzten Kippe (jaja)
From my last cigarette (yeah)
Sterne schau'n auf mich herab
Stars look down on me
Ich spür die fremden Blicke (ja)
I feel the strange glances (yeah)
Musik auf den Ohren
Music in my ears
Und ich lass die Welt verstummen
And I let the world be silent
Sie ruft mich doch ich dreh mich nicht mehr um
She calls me but I don't turn around anymore
(Dreh mich nicht mehr um)
(Don't turn around anymore)
Sie mag Nougat und Vollmilch (Vollmilch)
She likes nougat and whole milk (whole milk)
Ich bin da und sie freut sich (jaja)
I'm here and she's happy (yeah)
Wird es hell, muss ich gehen (muss ich gehen)
It's getting bright, I have to go (I have to go)
Die Morgensonne spiegelt sich in ihren Tränen
The morning sun is reflected in her tears
Sie mag Nougat und Vollmilch (Nougat)
She likes nougat and whole milk (nougat)
Ich bin da und sie freut sich (sie freut sich)
I'm here and she's happy (she's happy)
Die Morgensonne spiegelt sich in ihren Tränen
The morning sun is reflected in her tears
(Die Morgensonne) Es ist Zeit für mich, zu gehen
(The morning sun) It's time for me to go
Sie isst Nougat, ich trink Vollmilch
She eats nougat, I drink whole milk
In der U-Bahn und sie freut sich
On the subway and she's happy
Nicht am Kudamm, sondern in der Neustadt
Not on Kudamm, but in Neustadt
(In der Neustadt, in der, in der Neustadt)
(In Neustadt, in the, in Neustadt)
Au Bord de la Mer (au bord de la mer)
Au Bord de la Mer (au bord de la mer)
Kann nich' denken, Kopf voll
Can't think, my head is full
Blick ist leer (Blick ist mehr)
My gaze is empty (gaze is more)
Ich will, ich will mehr
I want, I want more
Ich will frei sein au Bord de la Mer (au bord de la mer)
I want to be free au Bord de la Mer (au bord de la mer)
(Uh-ja) ich träum von Lavendelfeldern in der Provence (Provence)
(Uh-yeah) I dream of lavender fields in Provence (Provence)
Sie liebt das Wetter und die guten Croissants (Croissants)
She loves the weather and the good croissants (croissants)
Sie fragt, "Baby, gehst du mit mir ins Restaurant?" (Na klar)
She asks, "Baby, are you coming to the restaurant with me?" (Of course)
Elle est si précieuse comme un Dom Pérignon
She's so precious like a Dom Pérignon
Auf dem Weg zum Mond, ja
On the way to the moon, yeah
Gucken, ob sich's lohnt, ja
See if it's worth it, yeah
Immer gleiche Storys, ay, alles so gewohnt, ja
Same old stories, ay, everything is so familiar, yeah
Und manchmal wird es spät, ja
And sometimes it gets late, yeah
Schnell wie ein Komet, ja
Fast like a comet, yeah
Die Morgensonne zeigt sich erst, wenn sich alles dreht, jaja
The morning sun only shows itself when everything turns, yeah
Auf dem Weg im Sky, ja
On the way in the sky, yeah
Alles zieht vorbei, ja
Everything goes by, yeah
Wie ein Astronaut im ISS
Like an astronaut in the ISS
Ich bin high, ja
I'm high, yeah
Manchmal wird es spät
Sometimes it gets late
Flexibilität
Flexibility
Ich weiß, was sie will
I know what she wants
Weil es in ihr'n Augen steht (steht, steht)
Because it's in her eyes (stands, stands)
(Ja, ja, ey)
(Yeah, yeah, ey)
Sie mag Nougat und Vollmilch (Vollmilch)
She likes nougat and whole milk (whole milk)
Ich bin da und sie freut sich (jaja)
I'm here and she's happy (yeah)
Wird es hell, muss ich gehen (muss ich gehen)
It's getting bright, I have to go (I have to go)
Die Morgensonne spiegelt sich in ihren Tränen
The morning sun is reflected in her tears
Sie mag Nougat und Vollmilch (Skyr, Skyr)
She likes nougat and whole milk (Skyr, Skyr)
Ich bin da und sie freut sich (sie freut sich)
I'm here and she's happy (she's happy)
Die Morgensonne spiegelt sich in ihren Tränen
The morning sun is reflected in her tears
Es ist Zeit für mich, zu gehen (jajaja)
It's time for me to go (yeah)
(Zu gehen ja, zu gehen, zu gehen, zu gehen, jajaja)
(To go yeah, to go, to go, to go, yeah)
(Zu gehen, zu gehen, zu gehen)
(To go, to go, to go)
Sie fragt mich nachts, wo ich bleib
She asks me at night where I stay
Sie is' allein (allein)
She's alone (alone)
Facetime und ein Weißwein (Weißwein)
Facetime and a white wine (white wine)
Ich frag mich nachts, wo ich bin
I wonder at night where I am
Sie is' allein (allein)
She's alone (alone)
Will mich seh'n über Facetime (Facetime)
Wants to see me on Facetime (Facetime)





Writer(s): Paul Georg Sonntag, Paul Sonntag, Zacharias Jarsumbeck

01099 - Nougat
Album
Nougat
date of release
22-07-2020

1 Nougat


Attention! Feel free to leave feedback.