Lyrics and translation 01099 - Weihnachtslied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weihnachtslied
Рождественская песня
01099,
01099
01099,
01099
01099
ist
die
Family
01099
это
семья
01099
ist
die
Family,
du
weißt
01099
это
семья,
ты
знаешь
Das
Gewand
vom
Weihnachtsmann
Одеяние
Санта
Клауса
Ist
so
lang
wie
von
einem
Scheich
Такое
же
длинное,
как
у
шейха
Dans
la
rue
il
y
a
la
neige
На
улице
снег
Die
Straßen
sind
benebelt
Дороги
покрыты
снегом
Und
wir
warten
bis
es
schneit
И
мы
ждем,
пока
пойдет
снег
Père
Noël,
Père,
Père
Noël
Дед
Мороз,
Дед,
Дед
Мороз
Un
rêve
de
neige,
de
neige
Сон
о
снеге,
о
снеге
De
la
neige,
Père
Noël
О
снеге,
Дед
Мороз
Ich
turn
up
mit
Rehntieren
Я
зажигаю
с
оленями
Und
du
gehst
in
den
Zoo
А
ты
идешь
в
зоопарк
Der
See
ist
nicht
vereist
Озеро
не
замерзло
Deshalb
fahr'n
wir
mit
dem
Boot
Поэтому
мы
плывем
на
лодке
Glühwein
in
mei'm
Glas
Глинтвейн
в
моем
бокале
Und
der
Himmel
färbt
sich
rot
И
небо
становится
красным
Das
Riesenrad
am
Albertplatz
Колесо
обозрения
на
площади
Альберта
Ist
größer
als
ein
Dom
Больше,
чем
собор
Alle
wollen
vom
Weihnachtsmann
Все
хотят
от
Санта
Клауса
Auf
einmal
nur
noch
Skyr
haben
Вдруг
получить
только
Скир
01099
hören
die
Kinder
auch
in
Irland
01099
слушают
дети
даже
в
Ирландии
Sie
sagt
unsere
Melodien
sind
schöner
als
Bambi
Они
говорят,
что
наши
мелодии
прекраснее,
чем
Бэмби
Wenn
deine
Omi
mit
uns
nachts
wieder
am
Blunt
zieht
Когда
твоя
бабушка
ночью
снова
курит
с
нами
блант
Schneller
als
der
Wind
Быстрее
ветра
Fahr
ich
auf
der
Eisbahn
im
Kreis
rum
Я
катаюсь
по
кругу
на
катке
Frag
mich
nicht,
wohin
Не
спрашивай
меня,
куда
Ich
hatte
dazu
nie
eine
Meinung
У
меня
никогда
не
было
на
этот
счет
своего
мнения
Es
ist
Weihnachten
(Skyr)
Это
Рождество
(Скир)
Und
Jesus
gibt
ein'
aus
Иисус
угощает
Wasser
zum
Glühwein
im
Pfefferkuchenhaus
Водой
к
глинтвейну
в
пряничном
домике
Horcht
was
kommt
von
draußen
rein?
Слышите,
что
идет
снаружи?
Das
kann
nur
Zachi
sein
Это
может
быть
только
Заки
Ich
backe
Plätzchen
Я
пеку
печенье
An
meinem
Finger
blitzt
ein
Stein
На
моем
пальце
блестит
камень
Alle
Jahre
wieder
kommt
der
Weihnachtswicht
Каждый
год
приходит
Санта
Клаус
(Wichtel,
Wichtel)
(Гном,
гном)
Er
hört
uns're
Lieder
(Lieder)
Он
слышит
наши
песни
(песни)
Und
strahlt
über's
ganze
Gesicht
И
сияет
на
все
лицо
Singen
besser
als
die
Kruzianer
Поют
лучше,
чем
хор
мальчиков
Кройцкирхе
Beim
Oratorium,
unsere
Musik
На
оратории,
наша
музыка
Ist
wertvoller
als
Plutonium
(jajaja)
Ценнее
плутония
(хахаха)
Jetzt
kennt
man
uns
auf
jedem
Dresdner
Gymnasium
Теперь
нас
знают
в
каждой
дрезденской
гимназии
Jeder
will
bei
uns
ein
Praktikum
Каждый
хочет
пройти
у
нас
практику
Wir
bringen
euch
Geschenke
Мы
приносим
вам
подарки
Wie
die
drei
Könige
aus
dem
Morgenland
Как
три
короля
с
Востока
Jeder
uns'rer
neuen
Rhythmen
(Rhythmen)
Каждый
наш
новый
ритм
(ритм)
Bringt
die
Family
in
einen
neuen
Seins-Zustand
Приводит
семью
в
новое
состояние
бытия
01099
ist
die
Family,
du
weißt
01099
это
семья,
ты
знаешь
Das
Gewand
vom
Weihnachtsmann
Одеяние
Санта
Клауса
Ist
so
lang
wie
von
einem
Scheich
Такое
же
длинное,
как
у
шейха
Dans
la
rue
il
y
a
la
neige
На
улице
снег
Die
Straßen
sind
benebelt
Дороги
покрыты
снегом
Und
wir
warten
bis
es
schneit
И
мы
ждем,
пока
пойдет
снег
01099
ist
die
Family,
du
weißt
01099
это
семья,
ты
знаешь
Das
Gewand
vom
Weihnachtsmann
Одеяние
Санта
Клауса
Ist
so
lang
wie
von
einem
Scheich
Такое
же
длинное,
как
у
шейха
Dans
la
rue
il
y
a
la
neige
На
улице
снег
Die
Straßen
sind
benebelt
Дороги
покрыты
снегом
Und
wir
warten
bis
es
schneit
И
мы
ждем,
пока
пойдет
снег
Père
Noël,
Père,
Père
Noël
Дед
Мороз,
Дед,
Дед
Мороз
Un
rêve
de
neige,
de
neige
Сон
о
снеге,
о
снеге
De
la
neige,
Père
Noël
О
снеге,
Дед
Мороз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Paul Georg Sonntag, Daniel Schimmer, Luis-florentino Cruz, Jennifer Atswei Akpor Allendoerfer
Attention! Feel free to leave feedback.