Lyrics and translation 01099 feat. Paul & Zachi - Besser wär
Böse
Sneaker,
aber
nettes
Lächeln
Плохие
кроссовки,
но
приятная
улыбка
Leute
fragen
an,
doch
ich
frag
mich,
wie
sie
in
echt
sind
(in
echt)
Люди
спрашивают,
но
мне
интересно,
какие
они
в
реальной
жизни
(В
реальной
жизни)
Ich
find
es
peinlich,
wenn
sie
denken,
dass
ich
Star
bin
Мне
неловко,
когда
они
думают,
что
я
звезда
Will
Mama
und
Papa
mal
wieder
in
den
Arm
nehm'n
Я
хочу
снова
обнять
маму
и
папу
Ihr
Sohn
ist
jetzt
erwachsen,
doch
sie
haben
nichts
davon
(nichts)
Их
сын
уже
вырос,
но
они
ничего
от
этого
не
получили
(Ничего)
Sehne
mich
nach
Dolce
Vita
und
das
immer
schon
Я
жажду
сладкой
жизни
и
всегда
имею
Sitz
mal
hier,
sitz
mal
da
und
fühl
mich
wohl
mit
meiner
Family
Сиди
здесь,
сиди
там
и
чувствуй
себя
комфортно
со
своей
семьей.
Weil
der
Rest
der
Welt
ist
mir
manchmal
zu
anders
Потому
что
остальной
мир
иногда
для
меня
слишком
разный.
Zu
anders,
weil
sie
denken,
dass
sie
besser
wär'n
(besser,
besser)
Слишком
разные,
потому
что
они
думают,
что
они
лучше
(Лучше,
лучше).
Ohne
Nazis
bin
ich
sicher,
dass
sie
besser
wär
(ey,
ja)
Без
нацистов,
я
уверен,
было
бы
лучше.
Jeder
denkt
an
sich
und
das
ist
auch
okay
Каждый
думает
о
себе
и
это
нормально
Aber
nur
an
sich
zu
denken,
find
ich
nicht
okay
(niemals)
Но
я
не
думаю,
что
можно
думать
только
о
себе.
Ich
glaube,
dass
es
besser
wär
(besser
wär)
Я
верю,
что
было
бы
лучше
(Было
бы
лучше)
Wenn
jeder
bisschen
besser
wär
Если
бы
все
были
немного
лучше
Doch
ist
alles
gut,
solange
ich
bei
euch
bin
Но
все
хорошо,
пока
я
с
тобой
Talking
to
the
moon
während
die
anderen
schon
träumen
Разговариваю
с
луной,
пока
остальные
уже
мечтают
Und
ich,
ich
glaube,
dass
es
besser
wär
(besser
wär)
И
я,
я
верю,
что
было
бы
лучше
(Было
бы
лучше)
Wenn
jeder
bisschen
besser
wär
Если
бы
все
были
немного
лучше
Doch
ist
alles
gut,
solange
ich
bei
euch
bin
Но
все
хорошо,
пока
я
с
тобой
Talking
to
the
moon
während
die
anderen
schon
träumen
(ja,
ey)
Разговариваю
с
луной,
пока
остальные
уже
мечтают
(Да,
эй)
Ja,
es
hat
sich
viel
getan
in
der
letzten
Zeit
(ey)
Да,
много
чего
произошло
за
последнее
время
(Эй)
Plötzlich
hab'n
wir
andre
Zahl'n
und
'nen
andern
Hype
(ja)
Вдруг
у
нас
другие
цифры
и
другой
хайп
(да)
Aber
ich
bin
noch
der
Gleiche,
hoffe
ich
zumindest
Но
я
все
тот
же,
по
крайней
мере,
я
на
это
надеюсь.
Mit
dem
Kopf
woanders,
doch
du
weißt,
wo
du
mich
findest
Твоя
голова
где-то
в
другом
месте,
но
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Weil
ich
lauf
durch
unser
Viertel,
seh
die
Häuser
und
die
Straßen
Потому
что
я
гуляю
по
нашему
району,
вижу
дома
и
улицы.
Und
ich
werd
ein
bisschen
traurig,
weil
wir
nicht
mehr
so
oft
da
sind
И
мне
немного
грустно,
потому
что
мы
уже
не
так
часто
там
бываем
Ey,
dafür
spiel'n
wir
Shows
und
machen
Mucke
mit
der
Family
(ey)
Эй,
именно
поэтому
мы
даём
концерты
и
сочиняем
музыку
всей
семьёй
(Эй)
22
Uhr,
Frauenfeld,
jeder
fühlt
sich
wie
ein
Kolibri
(ja,
ey)
22:00,
Фрауэнфельд,
все
чувствуют
себя
колибри
(да,
эй)
Trettmann
hat
gesagt:
"Das
ist
der
geilste
Job
der
Welt
Треттманн
сказал:
Это
величайшая
работа
в
мире.
Aber
Freunde
und
Familie
sind
hinten
angestellt"
Но
друзья
и
семья
отходят
на
второй
план.
Doch
seh'n
wir
uns,
dann
ist
es
so
wie
immer
Но
давай
увидимся,
дальше
всё
как
обычно
Immer
noch
die
gleiche
Abendsonne
in
mei'm
Zimmer
(ey,
ja)
Все
то
же
вечернее
солнце
в
моей
комнате
(Эй,
да)
Ich
glaube,
dass
es
besser
wär
(besser
wär)
Я
верю,
что
было
бы
лучше
(Было
бы
лучше)
Wenn
jeder
bisschen
besser
wär
Если
бы
все
были
немного
лучше
Doch
ist
alles
gut,
solange
ich
bei
euch
bin
Но
все
хорошо,
пока
я
с
тобой
Talking
to
the
moon
während
die
anderen
schon
träumen
Разговариваю
с
луной,
пока
остальные
уже
мечтают
Und
ich,
ich
glaube,
dass
es
besser
wär
(besser
wär)
И
я,
я
верю,
что
было
бы
лучше
(Было
бы
лучше)
Wenn
jeder
bisschen
besser
wär
Если
бы
все
были
немного
лучше
Doch
ist
alles
gut,
solange
ich
bei
euch
bin
Но
все
хорошо,
пока
я
с
тобой
Talking
to
the
moon
während
die
anderen
schon
träumen
(ja,
ey)
Разговариваю
с
луной,
пока
остальные
уже
мечтают
(Да,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis-florentino Cruz, Jennifer Allendoerfer, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck
Attention! Feel free to leave feedback.