Lyrics and translation 01099 feat. Zachi & Paul - Dachfenster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Вижу
солнце
из
слухового
окна
и
выхожу
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
полны,
и
в
парках
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
как
бежит
время,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja-a)
Сегодня
они
большие,
но
мы
не
одиноки,
но
мы
не
одиноки
(эй,
да-а)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
(ey,
ja,
ey)
Вижу
солнце
из
слухового
окна
и
выхожу
(эй,
да,
эй)
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
полны,
и
в
парках
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
как
бежит
время,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ja)
Сегодня
они
большие,
но
мы
не
одиноки,
но
мы
не
одиноки
(да)
Auf
dem
Beamer
FIFA
und
ich
schieß,
ja
На
проекторе
FIFA,
и
я
стреляю,
да
Alle
meine
Brüder
um
mich
rum,
wir
sind
Genießer
Все
мои
братья
вокруг
меня,
мы
наслаждаемся
Mama
ist
enttäuscht,
weil
die
Jacke
riecht
nach
Rauch
Мама
разочарована,
потому
что
куртка
пахнет
дымом
Aber
das
war
ihre
Mutter
auch
Но
ее
мама
тоже
была
такой
Komm,
zieh
am
Jib
und
wir
fliegen
ein
Stück
(wuh)
Давай,
потяни
за
косяк,
и
мы
немного
полетаем
(ух)
Und
warst
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
zurück
И
если
ты
однажды
побывал
здесь,
ты
никогда
не
захочешь
вернуться
Die
Sonne
geht
grad
unter
und
die
Straßen
sind
noch
warm
Солнце
садится,
а
улицы
все
еще
теплые
Bring
den
Kasten
auf
dem
Fahrrad
und
nicht
mit
der
Bahn
(Sterni)
Принеси
ящик
на
велосипеде,
а
не
на
поезде
(Стерни)
Ich
lieg
beschwipst
im
Gras
und
guck
in
die
Wolken
Я
лежу
одурманенный
в
траве
и
смотрю
на
облака
Irgendwer
will
irgendwas,
doch
ich
kann
ihm
nicht
folgen
Кто-то
хочет
чего-то,
но
я
не
могу
ему
последовать
Zachi
gibt
mir
ein
paar
Karten
und
'nen
Haribo-Schlumpf
Зачи
дает
мне
несколько
карт
и
смурфа
Харибо
Bin
mit
der
Family
und
Karo
ist
Trumpf
(Karo
ist
Trumpf)
Я
с
семьей,
и
Каро
- козырь
(Каро
- козырь)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Вижу
солнце
из
слухового
окна
и
выхожу
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
полны,
и
в
парках
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
как
бежит
время,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja-a)
Сегодня
они
большие,
но
мы
не
одиноки,
но
мы
не
одиноки
(эй,
да-а)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
(ey,
ja,
ey)
Вижу
солнце
из
слухового
окна
и
выхожу
(эй,
да,
эй)
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
полны,
и
в
парках
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
как
бежит
время,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja)
Сегодня
они
большие,
но
мы
не
одиноки,
но
мы
не
одиноки
(эй,
да)
Meine
Augen
sind
offen
und
mein
Handy
aus
Мои
глаза
открыты,
а
телефон
выключен
Muss
nicht
träumen,
wie
ich
glücklich
auf
dem
Fahrrad
saus
Мне
не
нужно
мечтать
о
том,
как
я
счастлив,
катаясь
на
велосипеде
Nehm
das
Leben
locker,
so
wie
Baggy-Jeans
Относиться
к
жизни
проще,
как
мешковатые
джинсы
Schlüssel
klimpern
und
der
Pulli
bunt
wie
Jelly
Beans
(Jelly
Beans)
Звонят
ключи,
и
свитер
пестрый,
как
желейные
бобы
(желейные
бобы)
Il
fait
chaud
mais
le
monde
est
froid
Жарко,
но
мир
холоден
Chaque
personne
est
différente
mais
on
a
pas
le
droit
(Pourquoi?)
Каждый
человек
отличается,
но
у
нас
нет
права
(Почему?)
Soit
heureux
et
oublie
ta
haine
(ja,
ja)
Будь
счастлив
и
забудь
свою
ненависть
(да,
да)
Ton
attitude
est
pas
du
tout
compréhensible
mec
(ey)
Твое
отношение
совсем
непонятно,
чувак
(эй)
Ey,
ich
fühl
mich
wohl
da,
wo
ich
wohne
(ja)
Эй,
мне
хорошо
там,
где
я
живу
(да)
Paulaner
Spezi
aus
der
Dose
(aus
der
Dose)
Paulaner
Spezi
из
банки
(из
банки)
Ich
mache
Moves
und
sie
mag,
wie
ich
pose
Я
делаю
движения,
и
ей
нравится,
как
я
позирую
Könnt
auch
ohne
Fam,
aber
ich
will
gar
nicht
ohne
Могу
и
без
семьи,
но
я
не
хочу
без
нее
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Вижу
солнце
из
слухового
окна
и
выхожу
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
полны,
и
в
парках
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
как
бежит
время,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
Сегодня
они
большие,
но
мы
не
одиноки,
но
мы
не
одиноки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Hillger, Paul Georg Sonntag, Zacharias Jarsumbeck
Attention! Feel free to leave feedback.